有奖纠错
| 划词

Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.

是历史的火车头。

评价该例句:好评差评指正

La famille est une révolution dans le nettoyage.

是家庭清洁的一场

评价该例句:好评差评指正

Ce qui relie les trois, c'est la révolution.

这三者连为一体。

评价该例句:好评差评指正

Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.

他开始懂得为什么要

评价该例句:好评差评指正

Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.

法国大之初,巴黎被划分为48个区。

评价该例句:好评差评指正

Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.

他毫不犹豫地为献出了生

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte va constituer une révolution médicale dans le traitement du diabète.

这个发现在尿病的治疗上是一次重大的医学

评价该例句:好评差评指正

J'trouve que ce tableau, il donne pas envie de la faire la révolution.

我觉得这幅画并没有表现出要发动的意思。

评价该例句:好评差评指正

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗造地球卫星绕地球一周历时114分

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

曾妄想把扼杀在摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a connu plusieurs révolutions.

国家经历了好几次

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a protégé pendant la révolution.

在大期间保护着我。

评价该例句:好评差评指正

La révolution ne peut pas être exportée.

[转是不能输出的。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai ce qui la révolution exige.

需要我干什么就干什么。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.

十月震憾了全世界。

评价该例句:好评差评指正

La révolution socialiste de notre pays gagne en profondeur.

我国社会主义正在深入发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

我们处在一场大的初期。

评价该例句:好评差评指正

La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.

工业给社会带来了动荡。

评价该例句:好评差评指正

Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

孙文把自己的一生都奉献给了事业。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂, 苯海拉明, 苯海索, 苯核, 苯化橡胶, 苯环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La liberté ça amène quelquefois à la révolution.

自由有时会带人们走向变革。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc la monarchie est revenue après la révolution.

所以,大革政体得以复辟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le patron d'Apple leur promettait une révolution.

苹果公司的老板向他们承诺会进行一场革

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À partir de 1972 s'opère une petite révolution.

从 1972 年开始,发生了一场小革

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bientôt, c'est la révolution dans tout le pays.

很快,就是全国的革

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Qu'est-ce que tu penses de révolution des régions en France ?

你怎么看待法国的行政区改革?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.

在20世纪80年代初,工业香肠经了一场小变革。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Les 101 dalmatiens est une petite révolution au niveau de l'animation.

《101 斑点狗》是动画领域的一次小革

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La fin du XXe siècle a été marquée par une nouvelle révolution industrielle.

新的工业革标志着二十世纪的结束。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car nous vivons une révolution profonde.

因为我们正在经一场深刻的革

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

De nombreux chercheurs travaillent sur ce qu'on appelle la révolution de l'hydrogène.

许多研究人员正在研究所谓的氢气革

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Mais non ! Pas du tout ! Il chante un peu moins la révolution, c'est tout.

没有,根本就没那回事情!他只是没有那么前卫了!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Waouh ! La Terre met une année pour faire une révolution autour du Soleil. -C'est amusant.

哇!地球绕太阳公转一圈需要一年啊。真有趣。

评价该例句:好评差评指正
生活

Elle a donc une période de révolution autour du Soleil beaucoup plus longue.

因此,它绕太阳公转的周期要长得多。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, tout ça, on en parle peu et on fait de la révolution un évènement positif.

所以,我们很少谈这些,我们将大革看作一件积极的事件。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Certains chefs, comme Christophe Adam, lui font aussi vivre une révolution de formes et de saveurs.

有些师傅,比如Christophe Adam,在传统闪电泡芙的外形和口味上进行了改革。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces dernières années, on a pu assister à une petite révolution dans le domaine.

这几年,我们能够参加一些领域的小改革。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'histoire doit se dérouler en un jour, pas plus, une révolution de soleil, toujours d'après Aristote.

故事必须在一天内完成,不超过一天,就是亚里士多德所说的地球围绕太阳公转一圈。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pendant cette révolution, la Terre tourne sur elle-même.

公转期间,地球还会自转。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.

法国大革持续了十年,颠覆了整个法国社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲, 鼻中隔切开术, 鼻中隔弯曲, 鼻中隔下支, 鼻中隔咬骨钳, 鼻肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接