有奖纠错
| 划词

1.Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.

1.胡佛在近50年中参与美国法律维护,人们害怕,欣赏,唾弃却又尊敬他

评价该例句:好评差评指正

2.Ce mausolée, sacré pour les Chiites et les Sunnites et révéré par tous les Iraquiens quelle que soit leur religion, n'avait absolument aucune valeur militaire.

2.这一圣殿对于什叶派和逊尼派来说,有神圣意义,而且受到所有伊拉克人崇敬,无论其宗教信仰何。

评价该例句:好评差评指正

3.Cet appui nous a permis de relever l'énorme défi qui consistait à succéder au grand Mwalimu Nyerere, homme d'État très talentueux révéré à l'échelle internationale, et de poursuivre le travail impeccable qu'il avait accompli jusque-là.

3.我们接受了艰巨挑战,决心追随天才和尊贵国际政治家、姆瓦利姆·尼雷尔脚步,将他到那时为止开展工作继续下去。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons entendu de telles paroles de divers présidents africains - les Présidents Senghor et Diouf du Sénégal, Kaunda de Zambie, Nyerere et Mwinyi de Tanzanie, Masire du Botswana et, bien sûr, le révéré Président Mandela d'Afrique du Sud.

4.非洲许多总统有过类似表示,塞内加尔桑戈尔总统和迪乌夫总统,赞比亚总统卡翁达,坦桑尼亚尼雷尔总统和姆维尼总统,博茨瓦纳总统马西雷,当然,还有尊敬南非总统曼德拉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, , 碧波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

1.Elle module, appuie, interprète, joue avec souplesse de son phrasé, alors que les aficionados se contenteraient juste de ce grain unique et révéré.

的措辞进行了调节、支持、解释地演绎,而爱好者只会这种独特尊敬的风格感到满意机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼, 碧野无际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接