La route se sépare en deux branches.
这条路有两个岔路口。
公路分了叉。
Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
我们不得不分手,但我们始终是相爱的。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Le rôle de l'écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.
再来谈谈作家的角色,样责任重大。
Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!
但是如他们不能好聚好散的话,我还是会的!
Ah, je manque d'originalité c'est vrai.Savez-vous que nous nous séparons pour la première fois?
噢,好吧,我承认我老套。您知道这是我们第一次分别吗?
Ici le chemin se sépare en trois.
路在这里分成了三条。
Le lendemain, sépare la feuille du cadre.
第二天,把薄片从框框上拿下来。
Il est tard, il faut nous séparer.
时间已经很晚, 我们该分手了。
Le détroit Gibraltar sépare l'Espagne du continent africain.
直布罗陀海峡将西班牙与非洲大陆隔开。
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
他说这家公司在这里开发沙子。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们永世分开?
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?
我们从来都不能把爱情和金钱分开么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi, dommage que l'on se sépare.
我也是,很遗憾的是我们要分开了。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,我认为这让人与人之间不再亲密。
Au contraire, l'affect a tendance à nous séparer.
相反,情感则容易使我们分开。
Encore deux autres points, Harry, avant de nous séparer.
好了,哈利,分手之前,还有两件事。
C'est une administration qui se sépare du corps social.
这是一个远离社会整体的政府部门。
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫生间都是独立的吗?
En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.
1860年,他当选后,南方方面分离。
Il n'y a que la rivière qui nous sépare après tout.
毕只有一条河隔开我们。
À quoi bon, Pencroff ? répondit Cyrus Smith. Non. Ne nous séparons pas ! »
“这有什么用呢,潘克洛夫?”史密斯回答说。“不,我们不要分散!”
Du matin au soir, il ne se sépare jamais de son appareil photo.
从早到晚,他和他的相机不分离。
Mais là, les trois bateaux commencent à se séparer du reste du lot.
在那里,前三名开始与其他队伍拉开距离。
Il fit remarquer comment le Havre séparait la basse de la haute Normandie.
他指出注意勒·阿佛尔如何将上、下诺曼地分开。
Sinon, nous ne saurions pas ce qui sépare les mauvais jours des bons.
否则,我们就不知道是什么将好日子与坏日子划分开来。
C’est l'outil dont nous sommes le moins prêts à nous séparer, paraît-il.
似乎这个小东西是我们最不能分开的。
Pendant les trois mois qui suivent, le cheveu se sépare et finit par tomber.
在接下来的三个月里,头发会分离并最终脱落。
Le rôle de l’écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.
再来谈谈作家的角色,同样责任重大。
Pourraient-elles franchir les cent vingt milles qui les séparaient encore de la baie Twofold ?
这时离吐福湾还有200公里路呢,她们能走得过去吗?
De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.
另一方面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分之一的员工。
Il faut forcer, empêcher qu'un instant d'arrêt sépare un mouvement du mouvement suivant.
要努力,不要让两个动作之间被一个停顿所分隔开。
Comment Candide fut obligé de se séparer de la belle Cunégonde et de la vieille.
老实人怎样的不得不和居内贡与老婆婆分离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释