Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟心教堂在俯视着巴黎。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这聚会是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会高兴。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
是,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要话,付出你生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是合法,是。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么,都曾遭到原教旨主义恐怖主义践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、概念和故乡形象可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'apprécie aussi toujours le Sacré-Cœur à Montmartre.
我也总喜欢蒙马特的圣心教堂。
Pour Napoléon se sacrant lui-même, un matin de décembre 1804.
1804年12月的一天早晨,拿破仑为自己加冕。
Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.
他领着她一直走到敬献圣心的祷告室。
Bonjour, le Sacré-Cœur à Montmartre, le quartier Montmartre, Sacré-Cœur, je ne sais pas.
你好,我最喜欢蒙马特的圣心教堂,蒙马特区和圣心教堂,我不知道。
À l’ouest, il y a le Bois de Boulogne, au nord, Mont-Martre, avec le Sacré-Cœur.
往西布洛涅森林,北蒙马特高和圣心教堂。
Non mais t'es vraiment une sacrée bonne comédienne.
你真不起的演员。
Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.
在学习、甚至圣洁的学习中取得成功,更认为可疑的,而且也并非没有充分的理由。
Vous m’avez retiré une sacrée épine du pied.
你真的帮我很大的忙。
Si fait, mon fils, une recommandation sacrée.
“有的,我的孩子,有一神圣的嘱托。”
Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !
感到神圣的黑影在挡住去路!
Il sait que la quête de la coupe sacrée est très dangereuse.
他知道寻找圣杯很危险的。
J'espère bien, mais c’est une sacrée compétition !
我也希望这样这一场神圣的比赛!
C'est quand même une sacrée somme, là.
不过,这仍然一笔很大的钱。
J'espère bien, mais c'est une sacrée compétition !
我也希望,但这一场神圣的比赛!
Valentine, dit Morrel, la mort est sacrée par elle-même.
“瓦朗蒂娜,”莫雷尔说,“死人本身就神圣的。”
Mais ils avaient quand même une sacrée imagination !
但他们的想象力确实很丰富!
On a une sacrée candidate, une femme épanouie, déterminée.
你一位不起的选手,一位成熟、自信、坚定的女性。
La femme bison blanc leur enseigna des leçons sacrées.
白水牛女人教给他们神圣的课程。
Par exemple, j'ai une sacrée gueule de bois aujourd'hui.
比如,我今天宿醉得很厉害。
Eh bien, je te donne ma parole d’honneur la plus sacrée que, si tu t’en vas, je mourrai.
如果你走,我就死。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释