Il a sacrifié sa vie pour son pays.
他国牺牲。
Ils ne se seront pas sacrifiés pour rien.
我们不会让他们白白牺牲。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要生命损失,特别是平民。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她孩子牺牲自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.
许多尽职男女已经做出无私奉献。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,遵守预算,必须牺牲林业局业。
Ainsi, les investissements à long terme ont été sacrifiés pour assurer la survie à court terme.
,短期生存,牺牲长期投资。
Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.
他们都是善良、勤奋人,养活他们家庭而牺牲自己生活。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源目,忽视对质量关注。
Nombre d'entre eux ont sacrifié leur précieuse vie à la cause de la paix mondiale.
其中很多人全世界和平事业牺牲他们宝贵生命。
Quarante-sept Népalais valeureux ont sacrifié leur vie au service de l'humanité et de la paix.
勇敢尼泊尔人在人类与和平服过程中牺牲生命。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在一项原则而斗争,不应权宜之计而牺牲一原则。
Les intérêts collectifs de ces peuples sont ainsi sacrifiés afin d'augmenter le revenu d'une partie de la population.
通过种方式,增加其他公民收入,土著人民被集体牺牲。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于保护该国领导人画像而牺牲生命人大加赞扬。
Ils ont beaucoup sacrifié et ont persévéré à maintenir la paix dans un environnement très difficile.
他们在艰难维和环境中作出巨大牺牲,并表现出坚韧毅力。
Les objectifs énoncés dans leurs mandats ont été sacrifiés aux intérêts économiques et politiques d'un petit groupe d'États puissants.
他说,白俄罗斯代表团强烈反对将委员会政治化任何企图。
Mr.Fogg avait sacrifié sa fortune, et maintenant il jouait sa vie, tout cela sans hésitation, par devoir, sans phrases.
福克先生已经牺牲他财产,现在他又不顾自己生命:尽义,他毫不犹豫,甚至连一句话也不多说。
Lui et ses collègues ont sacrifié leur vie - mais ce sacrifice ne doit pas être vain.
他及其同事们牺牲生命——但种牺牲决不是徒劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le linge de l’habitation avait été sacrifié.
屋子里的布料全都给他用光了。
On dirait bien que j’ai sacrifié ma vie pour rien.
看来我的生命真的是浪费了。”
Les mesures n'étaient pas draconiennes et l'on semblait avoir beaucoup sacrifié au désir de ne pas inquiéter l'opinion publique.
措施也毫不严厉,看上去他们似乎非常迁就某些人不愿使舆论担忧的愿望。
Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.
一个被遗忘的历史上真正的女英雄,这位革命家和女权主义者超越时了自己的生命来捍卫自己的思想。
Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?
他们的遭遇怎样呢?他们是不是已经做了土人报复的第一品呢?
Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.
如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地自己的生命去救他。
Et après m’avoir sauvé et après t’avoir donnée à moi, Cosette, qu’a-t-il fait de lui-même ? il s’est sacrifié.
救了我之后,把你给了我之后,珂赛特,他自己又怎么样呢?他了自己。
Ils n'ont pas sacrifié leur santé et leur équilibre mental pour que leur fils unique ait honte d'eux !
他们了健康和理智,不是为了让惟一的儿子以他们为耻的!”
Au contraire, elle dit qu’elle leur a sacrifié sa position et que pendant qu’elle était avec eux, elle perdait de l’argent.
相反,她们会说她们为了他们而了自己的利益,会说他们相好的时候,倒贴了他们钱财。
L'agence de l'ONU parle de " génération sacrifiée" .
联合国机构谈到了" 的一" 。
Selon la mairie, près de 2500 résineux seront sacrifiés.
据市政厅称,将近 2,500 棵针叶树。
La génération précédente s’est sacrifiée pour que notre génération puisse venir ici et célébrer cette fête.
上一人做出了,以便我们这一人能够来到这里庆祝这个节日。
A la fois ligne de défenses et base d'attaque, immense cimetière d'homme et de femme sacrifié.
无论是防线还是攻击基地,巨大的公墓都了男女。
C'est mon copain Rémy. Il s'est sacrifié pour nous aider.
- 这是我的男朋友雷米。他了自己来帮助我们。
Le groupe aura sacrifié plus de 3000 salariés dans le département.
- 该集团将该门的 3,000 多名员工。
L'ONU appelle à sauver la génération " sacrifiée" d'enfants syriens réfugiés.
联合国呼吁拯救" " 的叙利亚难民儿童。
Ils ne sont pas prêts à les voir sacrifiés dans l'offensive.
他们还没有准备好看到自己进攻中。
Et nous voilà ramenés aux douleurs d'un père, aux innocences sacrifiées.
这里,我们被带回父亲的痛苦,回到的纯真。
En revanche, le pilote du canal qui doit les accompagner durant les quatre-vingt-deux kilomètres de leur traversée sera, lui, sacrifié !
巴拿马引水员要随船走完八十二公里的运河,肯定要掉!”
Il n'y a plus aucun espoir de trouver des survivants : certains mineurs sont persuadés que les ingénieurs ont sacrifié leurs camarades.
已经没有希望找到幸存者了:有些矿工相信工程师了他们的同伴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释