有奖纠错
| 划词

Attention à votre main ! Elle saigne.

小心您的手!它出了。

评价该例句:好评差评指正

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把浪汉翻过来,压住他肩的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在其间的巨大心窝。

评价该例句:好评差评指正

176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.

您在。您最好找个医生看看这伤口。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme saigne de mes blessures.

灵魂从伤口走了。

评价该例句:好评差评指正

Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.

看着肚脐下面被划出一道豁子,刘震撼倒抽了一口凉气,一屁股又坐到了沙滩,仔细检查了一下,还好,并没有戳在要害面,的不是很多。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes ont saigné à blanc son entreprise

革项目把他的公司榨得一干二净。

评价该例句:好评差评指正

L'usurier veut nous saigner.

放高利贷的人要把我们榨光。

评价该例句:好评差评指正

Saignez-vous facilement des gencives?

您的牙龈经常出吗?

评价该例句:好评差评指正

Le paysan saigne un mouton.

农民在宰羊。

评价该例句:好评差评指正

Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.

Tzemel写道,审讯持续长达四小时,当时Dajlas的伤口正大量

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont été contrecarrés par des forces imprévues au niveau international capables de nous saigner à blanc.

由于能够耗尽我们全部资源的未预见的全球力量,我们的努力严重受阻。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, cependant, nous devons adopter une stratégie efficace pour résoudre les conflits qui saignent l'Afrique à mort.

然而,现在我们必须有效战略,解决正在使非洲因过多而死亡的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Madame la Présidente, je me présente devant vous portant les blessures d'un peuple qui saigne tous les jours.

主席女士,我带着一个每天都在的民族的伤痕来到你这里。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens pourront-ils oublier leurs proches qui ont saigné à mort sous les décombres et d'autres enterrés vivants?

巴勒斯坦人能够忘记在瓦砾中身亡的亲人或被活埋的其他人吗?

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.

这些人用筷子捅他的嘴,弄得他嘴里全是

评价该例句:好评差评指正

Mais à moins que ces mesures n'aient un effet réel sur le terrain, la blessure va continuer de saigner.

但如果这些措施在实地不能产生切实影响,创伤将会继续

评价该例句:好评差评指正

Afik a saigné à mort devant sa mère et perdu connaissance avant qu'une ambulance n'ait pu parvenir jusqu'à lui.

妈妈眼看着阿菲克如注,在救护车到来时已经失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit et d'autres conflits qui saignent l'humanité exigent qu'on réfléchisse à de nouvelles mesures urgentes et qu'on les reformule.

这一腥的冲突和其他腥的冲突要求我们重新思考,并且重新提出迅速行动的新主张。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés.

事发后几天,他的左耳还在出,两眼、双唇仍然肿胀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia, heptacène, heptacontane, heptacorde, heptacosane, heptadécanal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

J'ai vu l'or noir, saigner la mer .

黑色石油泣血海洋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'il faut pencher la tête vers l'arrière quand on saigne du nez?

你流鼻血的时候要把头往后仰?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et cette substance empêche aussi le sang de coaguler, si bien que vous saignez abondamment.

而且这种物质还能防止血液凝固,所以你会流血不止。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La victime, c'est une quadragénaire qui saigne abondamment sur le trottoir après une mauvaise chute.

伤者是一名四十多岁的妇女,严重摔倒后,她倒在人行道上出现了大出血的情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry prit un virage serré pour regarder Flint, qui saignait toujours, tirer le penalty en faveur de Serpentard.

哈利使火弩箭急剧转向,看着在流鼻血的弗林特飞接受对斯特林队的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Que de blessures secrètes, que lui seul sentait saigner !

多少暗伤,只有他自己感仍在流血!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une profonde entaille sur son crâne continuait à saigner.

他头上的一道伤还在流血。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好几伤,开始出大量的血。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bill était assis devant la petite table de camping, tenant un drap autour de son bras qui saignait abondamment.

比尔坐在小餐桌旁,用一条床单捂着手臂,鲜血正从那里不断地冒出来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tous les Vendredi tu saignes toi!

每个周五你都流血啊你!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.

查理的衬衫撕了个大口子,珀西炫耀着流血的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La petite fille saignait beaucoup et a dû être soignée à l'hôpital.

小女孩出血严重,不得不在医院接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous feriez bien d'aller à l'infirmerie, Weasley, dit-elle, vous saignez.

“你最好去趟医务室,韦斯,你在流血。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: il faut pencher sa tête vers l'arrière quand on saigne du nez, vrai ou faux?

流鼻血时要把头往后仰,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !

您必须天天带着这个剑鞘,有了它您不会流血,即使是很严重的伤!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ne brosse pas trop fort, j’ai remarqué que tu saignes des gencives pendant la nuit, je t’emmènerai voir un dentiste.

“不要刷得太用力。我发现你有牙龈出血的问题,回头我带你去看牙医。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La coupure de sa main droite se rouvrit aussitôt et recommença à saigner.

他右手背上的伤口裂开了,再次流出鲜血。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux coups de bistouri en croix et les ganglions déversaient une purée mêlée de sang. Les malades saignaient, écartelés.

用手术刀画个十字,淋巴结就溢出了带血的脓。病人们四仰八叉,都在流血。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'on saigne du nez - AOUTCH! - il faut se pencher vers l'avant et pincer son nez.

当你的鼻子在流血时--砰! - 你必须向倾,捏住你的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une ecchymose se formait peu à peu autour de l'œil gauche de Black et son nez saignait.

一道青黑色伤痕正在布克左眼周围出现,他的鼻子在流血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptine, heptode, heptonate, heptorite, heptoxyde, Heptranchias, heptylamine, heptylate, her(s)chage, her(s)che,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接