有奖纠错
| 划词

C'était le premier forum de ce genre et il a produit la Déclaration de Sana'a.

该论坛独一无二,产生了《萨那宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Au Yémen, il s'est rendu dans les villes de Sana'a et d'Aden et dans le port de Mukalla.

他们访问了也门的萨那、亚丁和穆卡拉港等城市。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations se sont également félicitées du rôle positif joué par les centres d'information de Sana'a, Moscou, Mexico et Buenos Aires.

各国还赞扬驻萨那、莫斯科、墨西哥城和布宜诺斯爱利斯新闻中心所发挥的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.

此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les cantons d'Una-Sana (capitale : Bihac) et de Bosnie centrale (capitale : Travnik) connaissent les rythmes de satisfaction les plus élevés.

相比之下,Una-Sana县(首府比哈奇)和中波斯尼亚(首府特拉夫尼克)的落实比例最高。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à appuyer de tout son poids les efforts déployés en faveur de l'unité intrapalestinienne et saluons l'avancée décisive enregistrée à Sana'a.

我们呼吁国际社会充分支持目前为巴斯坦内部结所作的努力,并欢迎在萨那取得的突破。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de croire que le Centre d'information des Nations Unies à Sana'a peut s'acquitter de cette tâche s'il bénéficie du renforcement et du soutien nécessaires.

我们仍然认为联合国萨那新闻中心如果得到加强和支持可以执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec les institutions universitaires ont également eu un résultat positif comme au Yémen où l'Université de Sana'a a pris l'initiative d'élaborer un séminaire sur le droit des réfugiés.

与学术机构的伙伴关系也取得积极结果,如在也门萨那大学主动开设了难民法律课。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à l'aéroport international de Sana'a, le Groupe a appris que la police des frontières avait deux types de bases de données, « l'ancien système » et un « nouveau système ».

监测组在实地访问萨那国际机场时得知,也门边境管制局在边境入境点维持两种,一个是“老系统”,一个是“新系统”。

评价该例句:好评差评指正

Tout en saluant la nomination d'un nouveau directeur à la tête du centre d'information des Nations Unies à Sana'a, il note que le directeur en question n'est toujours pas en poste.

尽管对任命了新的联合国萨那新闻中心主任示欢迎,但是,他注意到,这位主任现在还没有到任履职。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la restauration de l'unité palestinienne revêt selon nous une importance particulière, et nous saluons à ce titre les accords conclus entre les représentants du Fatah et du Hamas à Sana'a au sujet de la reprise du dialogue interpalestinien.

正因如此,我们认为恢复巴斯坦的结是特别重要的一件事,而且我们欢迎法塔赫与哈马斯在萨那就重启巴斯坦内部对话达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc satisfait de ce que ce centre reste à Sana'a et espère que le Département de l'information prendra les mesures nécessaires pour nommer un directeur à la hauteur de la tâche dans une région où la réputation de l'ONU est victime d'ombres et de déformations.

因此,他对保留本中心示满意,并且希望新闻部能够采取必要措施,比如任命一名能够履行区域职责的主任,因为联合国在本区域的声誉已经受到玷污和扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires entendent veiller à ce que le Code de conduite facilite la création d'un mécanisme régional de coordination des activités antipirates, de centres de mise en commun de l'information rattachés au Centre régional de coordination des opérations de sauvetage en mer à Mombasa (Kenya) et au Centre sous-régional de coordination à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) et d'un centre régional d'information maritime à Sana'a ainsi que d'un centre de formation à Djibouti.

签署国决心确保《行为守则》能促进建立一个旨在打击海盗活动的区域合作机制,并且在肯尼亚蒙巴萨的区域海上救援协调中心和坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的次区域协调中心设立信息交流中心,另外,除了在吉布提设立一个相关培训中心之外,还在萨那建立一个海上信息中心,目前这个信息中心正在建设中。

评价该例句:好评差评指正

« Rien dans les paragraphes précédents ne sera interprété comme autorisant ou encourageant une action, quelle qu'elle soit, qui démembrerait ou menacerait, totalement ou partiellement, l'intégrité territoriale ou l'unité politique de tout État souverain et indépendant se conduisant conformément au principe de l'égalité de droits et du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes énoncé ci-dessus et doté ainsi d'un gouvernement représentant l'ensemble du peuple appartenant au territoire sana distinction de race, de croyance ou de couleur. »

“以上各项不得解释为授权或鼓励采取任何行动,局部或全部破坏或损害在行为上符合上述各民族享有平等权及自决权原则并因之具有领土内不分种族、信仰或肤色之全体人民之政府之自主独立国家之领土完整或政治统一”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


junoïte, Junon, junonien, Junot, junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Le 24 octobre, je suis parti à Londres avec Sana pour le tournage du Youtube Rewind 2017.

我和Sana一起飞往伦敦,参加2017年YouTube Rewind的录制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Elles ont pu emprunter l'un des couloirs humanitaires ouverts par le régime, rapporte l'agence officielle Sana.

报道,他们能够使用该政权开放的人道主义走廊之一

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'agence de presse syrienne SANA a également rapporté que des dizaines de personnes auraient été massacrées par l'EI à Al-Baghaliyeh.

叙利亚SANA还报道说,报道,数十人在Al-Baghaliyeh被ISIS屠杀。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'agence de presse publique syrienne SANA a rapporté que plusieurs personnes ont été tuées dans ces attaques, dont au moins deux civils.

叙利亚国营的SANA报道说,有几人在袭击中丧生,其中包括至少两名平民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'armée syrienne a annoncé lundi avoir prolongé le cessez-le-feu à Alep de 48 heures supplémentaires, a rapporté l'agence de presse gouvernementale SANA.

国营的SANA报道,叙利亚军队一宣布,已将阿勒颇的停火时间再延长48小时

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le bilan du triple attentat qui a frappé dimanche un quartier chiite à Damas s'élève a 83 morts, selon l'agence de presse nationale SANA.

国家新闻机构SANA报道,日袭击大马士革什叶派区的三重袭击事件的死亡人数为83人

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Le ministère syrien des Affaires étrangères a fermement condamné dimanche la décapitation des otages japonais par l'Etat islamique (EI), a rapporté l'agence SANA.

SANA报道,叙利亚外交部日强烈谴责伊斯兰国(IS)斩首日本人质

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les troupes syriennes ont entièrement repris lundi une ville stratégique au nord de la capitale de la Syrie, a affirmé l'agence de presse officielle SANA.

叙利亚称,叙利亚军队一完全夺回了叙利亚首都以北的一个战略城市

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'armée syrienne a annoncé un cessez-le-feu de sept jours à travers tout le pays à partir de lundi, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

SANA报道,叙利亚军队宣布从一开始在全国范围内停火七天

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le scrutin pour l'élection présidentielle syrienne a pris fin mardi à minuit et le dépouillement des voix a commencé, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

SANA报道,叙利亚总统大选的投票于二午夜结束,计票工作开始

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le président syrien Bachar al-Assad a mis en avant dimanche la nécessité d'établir une coalition internationale pour lutter contre le terrorisme, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

SANA报道,叙利亚总统巴沙尔·阿萨德日强调需要建立一个打击恐怖主义的国际联盟

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Le président syrien Bachar Al-Assad a souligné la nécessité de développer la coopération économique entre l'Iran et la Syrie, a rapporté lundi l'agence de presse officielle syrienne SANA.

叙利亚 SANA 一报道,叙利亚总统巴沙尔·阿萨德 (Bashar Al-Assad) 强调 需要在伊朗和叙利亚之间发展 经济合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon SANA, les projectiles égarés proviennent des combats dans cette région entre l'armée du président Bashar Assad et le Front Nosra, un groupe rebelle salafiste en Syrie.

SANA的说法这些流弹来自巴沙尔·阿萨德总统的军队与叙利亚萨拉菲派反叛组织努斯拉阵线(Nusra Front)在该地区的战斗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un envoyé spécial de l'ONU pour le Yémen est arrivé dimanche à Sana dimanche pour assister à une nouvelle série de pourparlers de paix qui devraient commencer ce mois.

联合国也门问题特使于日抵达,参加定于本月开始的新一轮和谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le chef de la diplomatie syrienne a tenu ces propos à l'issue sa rencontre à Moscou avec son homologue russe Sergueï Lavrov, a rapporté l'agence de presse officielle syrienne Sana.

叙利亚外交负责人在莫斯科与俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫会晤后发表了上述言论,报道了叙利亚

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le ministre syrien des Affaires étrangères Walid al Moualem a de nouveau rappelé jeudi l'engagement de son pays à démanteler son arsenal chimique, a indiqué l'agence de presse officielle SANA.

叙利亚SANA称,叙利亚外交部长瓦利德·穆阿莱姆(Walid al-Moualem)四重申了他的国家拆除其化学武器库的承诺

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Au moins 178 autres personnes ont été blessées dans les trois attentats qui ont frappé le quartier à majorité chiite de Sayyidah Zaynab, au sud de Damas, a indiqué SANA.

SANA说,在袭击大马士革以南什叶派占多数的Sayyidah Zaynab区的三次袭击中,至少有178人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Mardi, le ministre syrien des Affaires étrangères Walid al-Muallem a déclaré mardi que son gouvernement s'est engagé dans un dialogue inter-syrien sans condition préalable, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

星期二,叙利亚外交部长瓦利德·穆阿利姆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Un certain nombre de personnes ont été tuées et blessées jeudi lorsqu'un kamikaze s'est fait exploser dans un restaurant dans la ville septentrionale syrienne d'Alep, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

SANA 报道,四,一名自杀式炸弹袭击者在叙利亚北部城市阿勒颇的一家餐馆引爆了自己,造成多人死亡和受伤

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les forces gouvernementales syriennes ont attaqué les positions des rebelles dans les collines dominant les villes de Bouhairan, Saber, Balaa et d'autres localités dans la campagne de Damas, a indiqué SANA.

SANA说,叙利亚政府军袭击了山上的反叛阵地,俯瞰布海兰,萨伯,巴拉和大马士革乡村的其他地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jurassien, jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接