有奖纠错
| 划词

Ce mot n'a pas reçu la sanction de l'usage.

这个词没有得到习惯上的承认

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药申,必须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième chapitre définit les sanctions encourues.

第三章界定了对这些犯罪分子的处罚办法。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo économique est une sanction très sévère.

经济禁运是一种严厉的制裁

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions et des menaces de sanctions supplémentaires.

制裁和威要给予更多制裁,就是回报。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de soutien se doublent de sanctions.

制定的相关措施既有支持性的,也有制裁性的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de prévoir des sanctions efficaces.

应当制定有效的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.

应对监测制裁的能力进行评估

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖施这些有目标的金融制裁

评价该例句:好评差评指正

La complicité est passible d'une sanction semblable.”

对共犯应以相同方式处罚。”

评价该例句:好评差评指正

Il peut imposer des sanctions et faire davantage encore.

它可以制裁以及采取其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Le second point de mon intervention concerne les sanctions.

我要说的第二个问题是制裁

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit des sanctions financières en cas d'infraction.

它也规定对参与任何这些行为的经济处罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit également des sanctions en cas de non-respect.

该法律还规定对不遵守情事的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut le cas échéant envisager des sanctions.

我们必须在必要时建立制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.

第92至94条规定了有关的惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications ont renforcé les sanctions encourres pour ces infractions.

修正内容加了此类罪行的法律责任

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations ont connu des sanctions unilatérales ou multilatérales.

在座的各代表团都谈及到了制裁问题,无论是单方面制裁还是多边制裁。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.

该法规定了惩治贱民制做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯并蒽, 苯并蒽酮, 苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Eh oui, il y a également des sanctions pour ces sites, pas seulement pour les propriétaires.

是的,仅仅是房主,网站也会受到制裁

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, non, parce qu'il n'y a pas de sanction pour les locataires, pour les utilisateurs.

,没有风险,因为没有针对租客、使用者的制裁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.

但是公社绝严厉的制裁,也没有处决联邦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sanctions qui les concernent doivent donc être d’abord éducatives.

因此,对孩子的制裁首先具有教育意义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sportifs ne peuvent pas les refuser, sous peine de sanctions.

运动员绝,否则将面临处罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, si un officier fait ça, il aura une lourde sanction !

相反,如果一个官员这么做,他将受到严厉的惩罚

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On voudrait qu'il y ait des sanctions, des amendes, contre ces illégalités, qu'on nous rende notre quartier.

能有相应的政策制裁和处罚这些违法行为,把我们的地盘还给我们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et l'Union européenne a pris des sanctions envers l'Iran pour qu'il cesse d'utiliser la violence contre les manifestants.

欧盟对伊制裁,以停止对示威者使用暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?

或者应该克制,承受参谋部巨大制裁的风险?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.

如果运动员服用违禁药物,各国还必须对其相同的制裁

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Arbitrer, c'est veiller au respect des règles et appliquer des sanctions si elles ne sont pas respectées.

裁判的职责是确保规则到遵守,并在违规时作出判罚

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Elle a ainsi progressivement disparu avec l'évolution des stratégies militaires et l'introduction de sanctions disons plus ciblées.

最终被更有针对性的军纪处分所取代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheur à elles si elle refuse : les sanctions économiques tomberont aussitôt !

如果城镇绝赔偿,那他们就要接受惩罚了:国家将会对他们经济制裁!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les sanctions portées à la Russie seront à la hauteur de l'agression dont elle se rend coupable.

对俄罗斯与其侵略行为相对应的制裁

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourtant, toutes ces sanctions n'étaient rien à ses yeux, comparées à celle que sa grand-mère lui avait réservée.

然而,这些惩罚都还比上他的祖母准备好等着他的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.

我们已经对俄罗斯及其领导人采取了迅速且适度的制裁

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ursula von der Leyen prévient que L'Union réagira par des sanctions à l'encontre des personnes impliquées dans cet acte illégal.

乌尔苏拉·冯德莱恩声称欧盟将对参与这一非法行为的人进行制裁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Moscou réagit aux sanctions décidées par Washington.

莫斯科对华盛顿决定的制裁做出反应。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je n’ai fait qu’infliger la sanction appropriée.

我只是加了适当的制裁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il voulait expliquer les sanctions, son rôle.

他想解释制裁他的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯偶酰一肟, 苯偶姻黄, 苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接