La Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) est et demeure notre sauveur.
联合利比里亚特派团(联利特派团)一直是并继续是我们
救星。
Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.
调解者和其有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即不相信人们有能力自己解决争端,或不期待
们会这样做。
J'affirme haut et fort que le monde actuel aspire plus que jamais à voir se lever des hommes justes et vertueux, épris d'amour pour l'humanité tout entière; surtout, il attend l'être juste et parfait, le véritable sauveur promis à tous les peuples, qui fera régner la justice, la paix et la fraternité sur toute la planète.
我要强调,今世界比以往任何时候都更加渴望热爱全人类
公正
义人;首先,它渴望那位允诺给所有民族
完
义人和真正救星
到来,
将在地球上建立正义、和平与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。