有奖纠错
| 划词

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以剧的形式开场,给舞台带来温馨快乐的氛围。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible par exemple de faire plus largement appel aux médias en diffusant à la radio et à la télévision de courtes saynètes bâties autour d'intrigues et de personnages inhabituels.

可更多地使用电子媒体,例如在电台和电视台演播有独特剧情和人物的小型剧。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a tenu des séminaires avec saynètes, diapositives, jeux de questions-réponses et exposés sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et son protocole facultatif afin de sensibiliser aux dispositions de cet instrument et d'encourager le Gouvernement japonais à ratifier le Protocole facultatif.

妇女权利协会举行各种讲习班,使用关于《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任议定书》的文、幻灯片、测验和讲座等,提高人们对这项公约内容的认识,推动日本政府批准《任议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines de la culture et des loisirs, il convient d'indiquer que l'Institut de protection sociale organise tous les ans, en collaboration avec l'Association d'aide aux personnes handicapées et les Associations de jeunes bénévoles un spectacle au cours duquel des étudiants des trois centres d'enseignement préscolaire susmentionnés présentent notamment des chants, des danses et des saynètes.

在文化和娱乐领域,值得一提的是社会工作局与“支持残疾人协会”和澳门义务青年会合作,每年组织一大游行”,由上述三间学前教育中心的学生表演节目,包括歌咏、舞蹈和戏剧演出。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la culture et le Centre national de culture communautaire ont lancé des programmes d'intervention communautaire dans des quartiers urbains et des communes rurales à travers tout le pays, qui ont permis d'organiser des ateliers destinés à promouvoir le respect de soi chez les femmes, à présenter des saynètes à travers lesquelles des membres de la communauté décrivent leurs principaux problèmes et débattent de solutions possibles à leur apporter.

文化部和全国社区文化中心在全国城市和农村的生活区开展社区参与计划,开设妇女自信中心,社区成员可以提出自己的问题并讨论可能的解决途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车架, 车架断裂, 车架横梁, 车架校正夹, 车架纵梁, 车间, 车间工段, 车间主任, 车检, 车匠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Il y avait une saynète que je jouais assez régulièrement.

我经常表一个短

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Il y a une dizaine d'années il y a une saynète que j'ai mimée des centaines de fois.

十几年前,有部短我表了好几百次。

评价该例句:好评差评指正
法语综4

À la séance récréative qui avait lieu chaque année, aux environs de Noël, on nous fît jouer ensemble une saynète.

每年圣诞节前后都会举办文娱出,今年我们要一起一个短小

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Force est de constater que les publicités manquent de pertinence et présentent les produits à travers des saynètes humoristiques à la limite du ridicule.

我们可以看出广告缺乏相关性, 并通过滑稽的小短将产品呈现可以被嘲笑的范围里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

On y voit aussi des saynètes de la vie quotidienne, comme ces enfants qui jouent sur la glace.

我们还看到日常生活的草图,比如这些在冰上玩耍的孩子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Alors récemment, on a filmé cette saynète que je n'avais pas jouée depuis des années et puis arrivé à ce moment précis où je regarde le cercueil, je vois celui de mon ami.

最近,我们拍摄了这部我几年没有表过的短,到我要看棺材的那一确切时刻时,我看见了我朋友的棺材。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车库调度员, 车筐, 车况, 车链, 车辆, 车辆、行人来往频繁的, 车辆变形, 车辆冲击试验, 车辆出租人, 车辆打滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接