有奖纠错
| 划词

Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.

它有它的道理,龟子想到,自然造化对我如此不公。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le loup et le scarabée devinrent les meilleurs amis du monde...

从此以后,狼和龟子变成了好的朋友。

评价该例句:好评差评指正

La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.

瓢虫跟小老鼠的速度一样快,蜈蚣,运用着他数以千计的腿,根本就不知龟子甚至有时在在花朵中休闲一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词, 不定式句, 不定位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Oh, il y a plein de scarabées dans ma soupe. Évidemment !

噢,我汤里有好多甲虫。当然啦!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry examina à son tour le scarabée et put vérifier qu'elle avait raison.

哈利凑近一看,发现赫敏说完全正确。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous parlez de nœuds papillons qui se transforment en scarabées et qui après viennent vous ramper dessus ?

你是说领结会变成甲虫然后爬到你身吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il ne s'était pas rendu compte que Fred et George avaient mis des scarabées dans sa soupe.

但他不知道弗雷德和乔治已经往他汤里放了甲虫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rê, toujours accompagné du défunt, peut ainsi réapparaître à l'horizon sous sa forme matinale : un scarabée.

太阳神可以一直陪伴着亡者,在清晨以甲虫形态重新出现在地平线

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Demain, vous aurez des bottines de soie couleur scarabée ! dit le père.

“明天你们就有闪缎靴子穿!”那父亲说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Crocodiles, singes, ânes, chiens, scarabées, lions, serpents, vaches, tous sont considérés comme des divinités.

鳄鱼、猴子、驴子、狗、甲虫、狮子、蛇、牛,都被认为是神灵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un gros scarabée y était enfermé au milieu de feuilles et de brindilles.

玻璃罐里有枝和叶,还有一只胖墩墩大甲虫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry versa la poudre de scarabée dans son chaudron et commença à couper les racines de gingembre.

哈利把粉末状甲虫倒进坩埚,开始切割姜根。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione reprit son bocal et sourit au scarabée qui s'agitait d'un air furieux contre le verre.

赫敏从罗恩手里拿回玻璃罐,笑嘻嘻地望着甲虫,甲虫气愤地隔着玻璃嗡嗡直叫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le scarabée était la forme donnée au dieu solaire Rê lorsqu'il renaissait, au petit matin, derrière l'horizon.

圣甲虫是太阳神Rê在清晨重生时形态,在地平线以下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agit d'un petit coléoptère, de la famille des scarabées que l'on trouve en Europe et en Asie.

它是一种小甲虫,是甲虫家族成员,在欧洲和亚洲被发现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour régénérer leurs pâturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.

为了使牧场获得重生,澳大利亚饲养员最终联手从南欧和非洲进口甲虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les scarabées japonais ont déjà été repérés chez nos voisins italiens.

在我们意大利邻国中已经发现了日本甲虫。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Crocodile, singe, âne, chien, scarabée, lion, serpent, vache, tous sont considérés comme des divinités.

鳄鱼、猴子、驴、狗、甲虫、狮子、蛇、牛,都被认为是神。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录

Rien que pour la famille des scarabées, on connaît plus de 300 000 espèces !

仅甲虫家族,已知就超过30万种!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Capture du jour: quelques scarabées, mais français.

- 当天捕获:一些甲虫,但法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Contrairement au scarabée européen, plutôt marron, lui a des reflets verts.

与棕色欧洲甲虫不同,有绿色亮点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pas étonnant que les scarabées soient devenus des symboles sacrés dans toute l'Égypte antique.

难怪圣甲虫成为整个古埃及神圣象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le scarabée japonais peut s'attaquer à près de 400 types de végétaux.

日本甲虫可以攻击近400种植物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不懂忧患, 不懂装懂, 不动, 不动产, 不动产安全抵押, 不动产扣押, 不动产商人, 不动产税, 不动产所有权, 不动产拥有者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接