有奖纠错
| 划词

Il faut beaucoup de patience pour observer scientifiquement les animaux.

要想学地观察动物,可要有耐心才行。

评价该例句:好评差评指正

Il est scientifiquement possible d'expliquer ce phénomène.

这种现象可以作出学解释。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a en outre été évalué scientifiquement.

该项目还得学评估。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas sujet à discussion, c'est prouvé scientifiquement.

这个问题绝对不需要再讨论,它是一个基于良心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以学的式来确定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut définir une stratégie scientifiquement fondée de gestion et éventuellement d'exploitation des territoires évacués.

对疏散区加以维持以及可能的话加以利用,需要有非常健全的战略。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des préservatifs reste un moyen scientifiquement reconnu d'éviter la transmission par voie sexuelle.

使用安全套仍是避免性传播的一种法。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.

因此无论在学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas mentir scientifiquement.

你不能用学的法去说谎。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toute gestion scientifiquement rationnelle des océans était impossible sans des techniques de recherche appropriées.

他还说,如果不进行充分的研,就无法在健全的学基础上管理海洋。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches qui lui sont assignées sont scientifiquement ardues, techniquement complexes, politiquement sensibles et financièrement exigeantes.

它所肩负的任务具有学的挑战性、技术复杂性、治敏感性艰巨性。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, la formulation actuelle est scientifiquement et techniquement correcte et aussi juridiquement précise.

特别报告员认为,目前的提法在学上技术上是正确的,法律上也是准确的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.

国际规章应该保护非专利药物的生产者不受在学上毫无道理的数据专有权做法的影响。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, nous avons chargé un cabinet-conseil de collecter des statistiques sur une base scientifiquement plus rigoureuse.

其后,我们委托顾问进行研究,以式统计数据。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait scientifiquement établi que nous vivons dans un monde dominé par les rapports de cause à effet.

学事实是,我们生活在一个以因果关系为基础的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Toute doctrine perpétuant la théorie de la supériorité raciale est universellement considérée comme scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste.

坚持种族优越论的任何学说被普遍视为在学上站不住脚、在道义上是可鄙的、对于社会是不公正的。

评价该例句:好评差评指正

M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.

Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在学上都是虚假的,在道德上都应该受谴责,从社会角度看是不公正危险的。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.

最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估式具有学上的可信、显要、确当合理性。

评价该例句:好评差评指正

Scientifiquement parlant, le constat est formel : les changements climatiques sont une réalité et sont très certainement dus à l'action de l'homme.

学结论非常明确——气候变化正在发生,而且可以高度肯定的是,这是人类活动造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage des céréales est constamment amélioré scientifiquement; les locaux sont désinfectés par fumigation et ventilés par un personnel formé et entraîné.

由受过专业培训经验丰富的人员对谷物储存进行学分类、熏制充气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télécommande, télécommandé, télécommander, télécommunicant, télécommunication, télécommutateur, télécompas, télécoms, téléconduite, téléconférance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Il est scientifiquement prouvé que c'est en posant des questions que l'on apprend le mieux.

证明,提问是习的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Alors, est-ce que cette hypothèse se vérifie scientifiquement ?

那么,这个假说有依据吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.

“从上说,凶恶的说法是不存在的… … ”那者回答。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est simple et c'est expliqué scientifiquement.

这很简单,而且得到了释。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Personne n'a encore pu prouver scientifiquement que les fantômes ou les esprits existaient vraiment !

还没有人能够在上证明鬼魂或灵魂真的存在!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Heureusement, il existe des signes scientifiquement prouvés qui peuvent t'aider à savoir si tu es susceptible de tomber amoureux.

幸运的是,有一些经过证明的迹象可以帮助你知你是否坠入了爱河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On sait que scientifiquement, Mars, c'est plus intéressant.

我们知,在上,Mars 更有趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Les nano aliments, ce sont des aliments modifiés scientifiquement hein ?

纳米食品是经过改良的食品,对吧?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il sera donc scientifiquement possible de pointer du doigt un responsable.

矛头指向负责人在上是可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La méditation est l'un des moyens scientifiquement reconnus pour y parvenir.

冥想是公认的实现这一目标的方法之一。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est scientifiquement prouvé, les grandes histoires d'amour commencent toujours en chanson.

这是证明的,伟大的爱情故事总是从歌声开始。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'appellation endive est restée jusqu'à aujourd'hui, même si elle n'est pas correcte scientifiquement.

菊苣这个名字一直保留到今天,尽管它在上并不正确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'existence de l'énergie dite libre, comme le montre cette vidéo, est donc un mythe qui ne tient pas scientifiquement.

- ,如该视频所示,所谓自由能的存在是一个在上站不住脚的神话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Scientifiquement, Mars est plus intéressant mais il y a quand même des choses à faire sur la Lune.

上讲,火星更有趣,但在月球上还有很多事情要做。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça a été prouvé scientifiquement que marcher chaque jour c'était très bon pour la  santé sans être traumatisant.

问题。在某种程度上,他们经历了生活。虽然自发性是可以的,但我知我有时缺乏自发性,灵活,自发是好的,我认为你必须有一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est la guérison scientifiquement inexplicable d'un Brésilien atteint d'une tumeur au cerveau qui aurait été retenue par l'Eglise.

这是上莫名其妙地治愈一个患有脑瘤的巴西人,教会本可以保留下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il s'agira ensuite d'analyser scientifiquement les éléments recueillis et de présenter les conclusions au Conseil de sécurité de l'Onu...

然后,这是一个分析收集的要素并向联合国安理会提交结论的问题。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.

从欢乐舞厅的会议以后,他的尚未定型的和博爱的集产主义形成了一个复杂的纲领,并且能地论证每一项条款。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À Vo, nous avons prouvé scientifiquement des choses que personne n’avait démontrées, notamment que les personnes positives sans symptôme transmettent bien la maladie.

在Vo,我们已经地证明了没有人证明的事情,包括没有症状的阳性人传播疾病。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Non, le meilleur moyen pour savoir si on est vraiment amoureux, c'est de prendre rendez-vous chez son ophtalmo parce que c'est désormais prouvé scientifiquement, l'amour rend aveugle.

不是。要知自己是否真的爱上一个人,最好的方法是去看眼医生,为现在证明,爱会让你失明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télécuriethérapie, télédensité, télédétecteur, télédétection, télédiagnostic, télédiagraphie, télédiaphonie, télédiffuser, télédiffusion, télédirection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接