有奖纠错
| 划词

Elles sont engagées, elles se poursuivent et elles se poursuivront.

政治改革已经启动,正在推进,并将继续推进。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pratique, encore limitée qui devrait se poursuivre et se développer.

迄今这种做法还是有限度的,但应继续下去,并有所发展。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ces consultations se sont avérées constructives et elles se poursuivent.

目前为止,磋商富有建设性,而且现在仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.

本上面临着两类相互重叠的问

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels la Conférence se heurte actuellement se sont avérés particulièrement difficiles.

本会议面临的一堆现有的难显示出特别具有挑性。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit budgétaire se creuse à mesure que les demandes d'assistance se multiplient.

随着援助需求的增长,预算缺口问日益严重。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.

随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite des initiatives encourageantes qui continuent de se manifester sur la question.

我国代表团欢迎继续开展的令鼓舞的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.

因此,应给塞拉利昂一些时间来熟略。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, l'impasse politique où se trouve le pays depuis novembre dernier se poursuit.

在黎巴嫩,去年11月以来笼罩国的政治僵局依旧存在。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Secrétariat, les fonctions de ces différentes entités se complètent sans se chevaucher.

据秘书处所说,各部门提供的功能并不重叠,而是相互补充。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc se concentrer sur les projets qui se situent entre ces deux extrêmes.

因此,重点应当放在这两种极端情况之间的项目。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, lorsque la famille se porte bien, la société aussi se porte bien.

换言之,家庭兴旺了,社会也就兴旺了。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire, le redressement, le relèvement et la reconstruction peuvent se chevaucher et se chevaucheront.

道主义援助、复原、复兴和重建,能够而且将重叠。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令怀疑的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce phénomène continue de se développer.

然而,这种现象在持续增加。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils se ressemblent tous.

在这方面,他们绝对是相同的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.

那些谈判至少应同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de formation se poursuivent aussi.

还继续在培训领域做出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe, boxer, boxeur, box-office, boxon, boy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正在酝酿的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.

结婚的份一,但是都不一样。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果我们相连结,我们也会不知不觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

De toute façon, après ça va se comporter et donc se défaire.

无论如何,这些苹果之后会分解的。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

On va se promener et on va se reposer au jardin des Tuileries.

我们可以在杜乐丽公园里散散步,

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

穿越到中世纪,只需随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那么,咱们明天见咯,另外在这里我们之间以“你”相称。这是规矩。

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

发生什么了?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Rien ! On se repose et on attend.

什么都不,等待。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Oh la la, comment il se la pète !

天哪,他这发音!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑我。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?

女士,请问一下,哪里有通往飞机场的汽车站?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Pouvez-vous me dire où se trouve le supermarché ?

您能告诉我哪里有超市吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.

他们会嘲笑他的,一定会的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et ce morceau de journal ! comme il se pavane !

一张破报纸游过来了!

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais on va toujours se voir ?

但我们还会见面吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il se moquait bien du quartier !

他根本就不把街区里的那些人放在眼里!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et cela se mange ? répliqua Pencroff.

“好吃吗?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Elle peut se libérer plus tard.

她以后可以有空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bronzant, bronze, bronzé, bronzée, bronzer, bronzette, bronzeur, bronzier, bronzite, bronzitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接