有奖纠错
| 划词

Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.

出纳员目前由一名副出纳员提供支持。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA aura besoin d'un spécialiste constitutionnel pour la seconder dans cette tâche complexe.

联阿援助团将需要有一名宪法专家其专业知识帮助这项复杂的工作。

评价该例句:好评差评指正

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

是的,确实有两位新人被选克里斯蒂娜•拉加德。

评价该例句:好评差评指正

Il serait secondé par un assistant de recherche.

新设立的政治事务干事将得到一名研助理的支助

评价该例句:好评差评指正

Il est secondé par un directeur de l'administration.

助理秘书长由1名行政主任提供支助

评价该例句:好评差评指正

Chaque procureur est secondé par un ou plusieurs assesseurs.

共同检察官有一名或多名副检察官助进行在法庭的起诉工作。

评价该例句:好评差评指正

Il sera secondé par un sous-secrétaire général à la sécurité.

主管安保事务的助理秘书长将担任该副秘书长的主要副手

评价该例句:好评差评指正

Elle serait secondée par un agent des services généraux (autres classes).

一名一般事务人员(其他职等)级别的工作人员负责助该科工作。

评价该例句:好评差评指正

Le service sera secondé par un administrateur chargé des affaires civiles (P-3).

将由一名民政干事(P-3)提供支助

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet serait également secondé par du personnel administratif et des secrétaires.

直属办公室还将得到行政和文书人员的支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant.

高级专员由一名副高级专员和一名助理高级专员工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de la police civile serait secondé par un assistant spécial (P-3).

民警专员将由一名特别助理(P-3)

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur adjoint sera secondé par un assistant administratif (agent du Service mobile).

副主任将由1个行政助理(外勤人员职等)提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est secondé par le personnel du Service de la gestion des investissements.

秘书长代表由投资管理处(投管处)工作人员助工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est secondé par un Directeur adjoint international nommé par le Secrétaire général.

行政办公室有一名由秘书长任命的行政办公室国际副主任。

评价该例句:好评差评指正

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, mais pas dans tous, il peut convoquer un jury chargé de le seconder.

在某些但并非所有情况下,他必须召集一个陪审团助他开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, mais pas toujours, le Coroner doit constituer un jury chargé de le seconder.

在某些但并非所有案件,验尸官必须召集陪审团向其提供助。

评价该例句:好评差评指正

M. Kolarov était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques.

政治事务干事班坦·努格罗霍先生从旁

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces sous-groupes serait secondé par deux agents des services généraux (Autres classes).

每个分组将由两名一般事务(其它职等)工作人员助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半侧结肠切除术, 半侧像, 半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

La Providence vous envoie ici pour nous seconder.

你这是上帝派来帮助我们的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Oui, bien sûr, je vais le seconder.

当然,我会辅助

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.

在厨房里,塞巴斯蒂安得到了儿子泰奥的协助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les pompiers du département sont rapidement secondés par des renforts des régions voisines.

该部门的消防队员很快得到了邻近地区增援部队的协助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On va essayer de diminuer votre oxygène. - Il est secondé par une infirmière auxiliaire.

- 我们将尝试减少您的氧气。- 他由一名实用护士协助

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce muletier-chef, ce « catapaz, » suivant la dénomination chilienne, était secondé par deux péons indigènes et un enfant de douze ans.

骡夫头子智利语叫“卡塔巴”。这个原籍英国的“卡塔巴”用了两名当地的骡夫,土语称为“陪翁”,再加上一个12岁的孩子做助手

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur Smith ne pouvait être secondé par de plus intelligents compagnons, ni avec plus de dévouement et de zèle. Il les avait interrogés.

工程师史密斯再也找不到比这些伙伴们更聪明更热情的助手了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le mot a été employé pour désigner des troupes annexes, qui avaient mission de seconder l'armée royale française au XVIIe siècle.

这个词被用来指代辅助部队,他们的使命是在十七世纪协助法国皇家军队。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Au début, José Arcadio Buendia l'avait secondé dans ses travaux, enthousiasmé par la nouveauté du daguerréotype et les prédictions de Nostradamus.

起初,何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 协助他的工作,版照片的新颖性和诺查丹玛斯的预言充满热情。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il se rendait à la fontaine, une fontaine suspendue de son invention, ou mieux, qu'il avait construite en secondant la nature.

他去了喷泉,一个他自己发明的悬浮喷泉,或者更好的是,它是他通过协助大自然建造的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un savant de premier ordre le seconda dans cette entreprise, Alcide d’Orbigny, qui a le mieux connu, étudié et décrit tous les pays méridionaux de l’Amérique du Sud.

他在这个工程中获得第一流学者多比尼的协助,这多比尼是通晓、研究并描写南美各国情况最详实的一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Plus tard, Rocket sera secondé par un drone pour compléter la vue et faire basculer la citadelle, ou plutôt son jumeau numérique, dans la réalité augmentée.

- 稍后, 火箭将在无人机的协助下完成视图并在增强现实中倾斜城堡,或者更确切地说是它的数字双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Pendant que le marin, secondé par l’ingénieur, s’occupait ainsi, sans perdre une heure, Gédéon Spilett et Harbert ne restèrent pas oisifs. Ils s’étaient faits les pourvoyeurs de la colonie.

水手在工程师的帮助下,一刻不停地工作着。吉丁-史佩莱和赫伯特也没有闲,他们负责供应全队的食品。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il se montra de plus en plus dur à compter du jour où le colonel Gerineldo Marquez refusa de le seconder dans la guerre sénile qu'il voulait déclencher.

从热里内尔多·马尔克斯上校拒绝在他想要发动的衰老战争中协助他的那一天起,他变得越来越严厉。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett leur avait voué une haine toute spéciale, et son élève Harbert le secondait bien. Armés comme ils l’étaient, ils ne redoutaient guère la rencontre de l’un de ces fauves.

吉丁-史佩莱恨透了美洲豹;他的学生赫伯特是他有力帮手。由于他们经常携带着武器,就不怕遇到这种野兽了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec 30 % d'exportations en plus pour les grandes maisons du luxe l'année dernière, les formations ne suffisent déjà plus pour seconder les 30 000 artisans spécialisés dans la maroquinerie en France.

- 去年主要奢侈品牌的出口增加了 30%, 培训已不足以支持法国 30,000 名专门从事皮革制品的工匠。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une autre partie des équipes secondait les médecins dans les visites à domicile, assurait le transport des pestiférés et même, par la suite, en l'absence de personnel spécialisé, conduisit les voitures des malades et des morts.

另一部分小队协助医生们出诊,负责运送染上疫病的人,甚至在没有专业人员时担任病人和死人运输车的司机。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lady Helena, secondée par miss Mary, faisait avec une grâce parfaite les honneurs de sa maison ambulante. John Mangles n’était pas oublié dans ces invitations quotidiennes, et sa conversation un peu sérieuse ne déplaisait point. Au contraire.

而且还会受到夫人的殷勤招待。当然门格尔船长也有份,他那略带庄重的谈话并不讨厌,相反地,却使人听了开心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Plusieurs échelons de Comités du Parti, les gouvernements locaux, la police et les équipes spécialisées dans les opérations de secours ont lancé en urgence des opérations de sauvetage et de secours, secondés par l'appui de différents milieux sociaux.

各级党委、地方政府、公安救灾队,在各种社会背景的支持下,开展了紧急救援救灾行动。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et l'amélioration que Cosimo lui suggéra, pour seconder son projet sans attendre, à savoir qu'on pouvait parfois recourir à des conduites faites de troncs perforés pour qu'il pleuve sur les semis, cette amélioration plongea littéralement le chevalier en extase.

而 Cosimo 向他建议的改进,为了毫不拖延地支持他的项目,即有时可以求助于多孔树干制成的管道,以便雨水落在幼苗上,这种改进确实让骑士陷入了狂喜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半肥煤, 半费, 半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接