有奖纠错
| 划词

Dix-huit personnes, dont deux secouristes, ont été blessées lors de l'attaque.

袭击中还有18受伤,其中括两名紧急救护

评价该例句:好评差评指正

Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.

袭击救灾妨碍其工作就是袭击这条生命线。

评价该例句:好评差评指正

Tous les secouristes, quelle que soient leur nationalité, doivent bénéficier d'un accès sans restriction.

必须给予所有国家的救济充分的通行自由。

评价该例句:好评差评指正

Si les secouristes doivent se retirer, des centaines de milliers de vies seront en danger.

如果救灾被迫撤离,数十万的生命就将处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les factions rebelles et les milices doivent cesser de détourner les véhicules et d'attaquer les secouristes.

所有反叛派别民兵团伙都必须停止劫持车辆袭击救灾的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les secouristes sont perpétrées sans relâche et menacent nos opérations dans bien des zones.

针对救灾的袭击一直没有减少,并且威胁到我们在很多地区的行动。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的抬走时遭到进一步射击中弹。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue à refuser aux secouristes l'accès aux maisons et aux édifices détruits où se trouveraient des civils morts ou blessés.

以色列继续拒绝救援进入据报存在伤亡平民的被毁房屋建筑的要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.

这样,救灾通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。

评价该例句:好评差评指正

Des secouristes ont travaillé toute la nuite, retirant des corps de décombres d’écoles, de maisons, d’usines et d’hôpitaux démolis par la secousse.

救助工作进行了一宿,从被震倒的学校、房屋、工厂医院的废墟中寻找身体。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la méfiance réciproque entre les opinions publiques, la télévision d'état chinoise consacra une très large couverture aux efforts des soixante secouristes japonais.

尽管公众舆论之间的相互不信任,中国国营电视台花了很大的篇幅报道60名日本救援

评价该例句:好评差评指正

En outre, les travailleurs humanitaires et les secouristes doivent pouvoir circuler et acheminer l'aide et les secours sans entrave et en toute sécurité.

且,必须为道主义救济工作括这些救济物资,提供无限制安全准入。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de policiers, de pompiers et de secouristes de New York, de Washington et de Pennsylvanie se sont conduits en véritables héros.

在纽约这里、在华盛顿特区在宾夕法尼亚的无数纽约警察消防队以及救护证明他们是真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正

Les volontaires ont aidé à coordonner les communications entre les équipes de secouristes et mis leur savoir-faire au service de la reconstruction des équipements.

这些志愿帮助救灾之间协调通信联络,提供重建基础设施的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 secouristes du Japon, de Russie, de Corée du Sud et de Singapour sont venus prêter main forte aux Chinois en fin de semaine.

超过200名的来自日本,俄罗斯,韩国,新加坡的救援这周晚些时候的到来,给了中国强有力的支持。

评价该例句:好评差评指正

Des fondus enchaînés sur fond de musique sirupeuse le montrent en gros plan, entrecoupés d’hélicoptères bourrés de secouristes et de quelques-uns des 130 000 soldats réquisitionnés .

煽情的背景音乐渐淡,大镜头出现的是交错着的直升机,其中一些满载救援,另一些则是急调的13万军

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut que les convois humanitaires et les secouristes reçoivent l'assurance qu'ils peuvent circuler sans danger et accéder aux personnes qui ont besoin d'aide.

首先,道主义运输队救援工作者必须得到真正的保障,能够获得安全的通道并接触那些需要帮助者。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons avec reconnaissance et admiration les secouristes qui, au milieu d'un environnement hostile comme en connaissent de nombreuses provinces du Congo, poursuivent avec persévérance leur oeuvre humanitaire.

我们十分赞赏敬佩地欢迎救济工作,即使在刚果许多省份目前非常敌对的环境中,他们仍在坚持他们的道主义工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que le Haut Commissariat pour les réfugiés a tenté de préparer les secouristes à mieux répondre aux besoins des réfugiés victimes de violence sexuelle.

在这方面,难民专办事处试图更好地训练救济,以便对难民中的性暴力受害者的需要作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, les images satellites ont permis d'évaluer les dommages et ont aidé les secouristes à cibler les zones qui avaient besoin d'une assistance plus urgente.

在所有这些灾害中,们用卫星图像评估损失程度,帮助救援,集中救助最迫切需要帮助的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments, rudistes, rudite, rudoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais cet air irrespirable ralentit les secouristes, voire condamne les éventuels survivants.

但是种难以呼吸的空气会减缓的速度,甚至会让潜在的幸存者死亡。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les premiers secouristes dépêchés sur place ont découvert des centaines de corps.

第一批派往现场的发现了数百具尸体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ces secouristes ont déclaré que l'intervention de la police avait été totalement disproportionnée.

说,警方的干涉完全过度了。

评价该例句:好评差评指正
法国的魔性动物配音

Et ben nous on sauve des vies, t'as déjà vu des chats secouristes toi ?

我们可以,你听说过猫吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, partout dans le monde, des secouristes se tiennent prêts à intervenir en cas de tremblement de terre.

世界各地的刻准备着在地震发生进行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, pendant trois jours, des secouristes continuent de descendre, héroïquement, dans l'espoir de sauver encore ceux qui peuvent l'être.

然而,在三天间里,仍然不畏困难,英勇前往地下,希望出那还能获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Détonations. Echanges d'artillerie quasi permanents et tensions chez ces secouristes.

爆炸。之间几乎永久性的炮兵交流和紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Au Bangladesh, une cinquantaine de personnes a été localisé par les secouristes.

在孟加拉国,找到了大约五十

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ici, c'est une femme qui se désespère de ne pas voir arriver des secouristes aguerris.

- 在里,是一位女士,她因没有看到经验丰富的到达而感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Il est donc très difficile pour les secouristes de travailler.

因此,的工作非常困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a plus de 1000 secouristes qui parcourent la côte.

有1000多名在海岸搜寻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Guidés par un oncle, les secouristes découpent avec précaution cette dalle de béton.

在一位叔叔的带领下,小心翼翼地切割了块混凝土板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vingt-deux secouristes pour 130 km de pistes.

22 名负责 130 公里的轨道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des secouristes bienveillants dans un océan de violence.

- 暴力海洋中的爱心

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les secouristes continuent toujours de fouiller les décombres.

仍在废墟中挖掘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous avons rendez-vous avec Marion, secouriste en haute montagne.

我们与高山的Marion进行了预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les secouristes ont déjà porté assistance à 138 personnes.

已经帮助了 138

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Conséquence : L'armée est appelée en renfort pour aider les secouristes.

后果:军队被召唤作为增,以帮助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les secouristes s'activent pour tenter de sauver ces animaux.

正忙于拯动物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et pour cause : plusieurs zones sinistrées, dévastées restent inaccessibles par les secouristes.

并且有充分的理由:仍然无法进入一受灾和毁坏的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol, rugby, rugbyman, rugbystique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接