La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人的想象发展的基本经验。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于仍然像千千万万个普通男孩样,并不需要你,你也同样不需要。
Je n'ai rien dit de semblable.
本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
家里有张桌子跟您的样。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Nous partageons des expériences historiques et constitutionnelles semblables.
们有似的历史和宪法经历。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,也不过是只和其他千千万万只狐貍样的狐貍。
Ces chiffres sont très semblables à ceux de l'année précédente.
这些数字跟前些年很相似。
De plus en plus d'États Membres élaborent des plans d'action semblables.
越来越多的会员国正在制定似的行动计划。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴和院士生相似的双角帽。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。
La paix et la stabilité mondiales sont indivisibles; les enfants du monde sont tous semblables.
世界和平与稳定是不能分割的,世界的儿童都是样的。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Le tribunal de district de Guam est très semblable aux autres district courts des États-Unis.
关岛的地区法院所具有的司法管辖权与美国地区法院的司法管辖权十分相似。
Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans des formations géologiques semblables.
(2) 石油和天然气也载于似的地质结构。
Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans une formation géologique semblable.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“我们把你带到这儿来,带到你的同胞间来了。”
L'Espresso par exemple, qui devient l'Express.l'image est assez semblable.
例如, “Espresso”转变为“Express”。这俩词表达同一事物。
Ce garçon a un don. Je n'ai jamais rien vu de semblable.
“这子是天才。我从来见过这样的事情。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档案,会出现一些奇怪的类似故事。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.
“对我来说,你还只是一小男,就像其他千万小男一样。
Pour moi tu n'es encore qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
对我来说 你只是普通的小男 和其他千千万万的小男有区别。
Nous n'avons jamais rien vu de semblable, voilà tout.
我们从有见过类似的事,如此而已。
En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.
的确,那条带子上悬着一黑轧花皮的圆匣子,很象相片匣。
Il découvre ailleurs des chats dont quelques-uns ont la face presque semblable à celle de l'homme.
他还发现了猫,其有些猫的脸几乎与人类一样。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!
Le krill, petit crustacé semblable à une crevette.
磷虾(krill),一种类似虾的小甲壳类动物。
Non. Vénus est la planète la plus semblable à la Terre sur le plan de ses dimensions.
不,金星是离地球最近的行星,就大小而言。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。
Tous avaient les mêmes projets, étant de complexion semblable.
由于品质相类,他们都有了相同的计划。
Harry avait déjà participé à plusieurs festins, à Poudlard, mais jamais il n'en avait connu de semblable.
哈利曾经参加过霍格沃茨的几次宴会,但从来有一次像今天这样奇妙。
Voyez-les donc ! disait-elle, on n’y comprend rien ! une gargote semblable !
“看他们!”她说,“真不懂!简直不成话!”
Il veut epouser une femme semblable à cette jeune fille d’ivoire.
他想娶一像这象牙女的女人。
L'œstre est un insecte diptère semblable à une grosse mouche.
狂蝇是一种跟苍蝇很像的双翅目。
Oh là là, je n'ai jamais rien vu de semblable.
天哪,我从来见过这样的东西。
Le forçat n’est plus, pour ainsi dire, le semblable des vivants.
苦役犯可以说已经不是活着的人的同类。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释