La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.
即便是为数不多面包车,也有很多是雷诺品牌。
Dans le cadre de cette collaboration, Semis Direct a fourni des semences améliorées et un soutien financier aux agriculteurs pour les encourager à adopter de meilleures techniques de production dans les domaines agricole et environnemental.
在这项合作中,Semis Direct公司向农民提供改良种子和金援助,鼓励他们在生产上采用更好农业和环境技术。
L'article premier de la Convention définit la désertification comme « la dégradation des terres dans les zones arides et semi arides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines ».
在《联合国防治荒漠化公约》第一条中关于荒漠化定义是“包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退化”。
Cependant, mon pays est d'avis que les pêcheries situées au-delà des juridictions nationales dans les mers semi fermées dont la Méditerranée devraient être réglementées dans le cadre des organisations régionales de pêche sur la base des travaux et des études élaborées par ces dernières.
然而,我国认为,在地中海等部分封闭海洋中国家管辖范围以外捕鱼,应当根据区域渔业组织所开展工作与研究在区域渔业组织框架范围内加以控制。
Le Comité est préoccupé par les informations reçues faisant état de détentions illégales, de l'existence de centres de détention semi clandestins, comme celui qui se trouve dans la caserne de la gendarmerie nationale de Bata, et par les déficiences du système de registres d'écrou.
(5) 委员会感到关注是,有报告称,缔约国存在非法拘留现象并设有诸如Bata国家宪兵队“营房”之类半秘密拘留中心,委员会还对接收和释放被拘留者登记系统有缺陷表示关注。
Le système d'aide juridictionnel des chambres serait géré par un petit groupe semi autonome - le groupe d'appui à la défense - partiellement rattaché au Bureau de l'administration, qui fournirait une assistance juridique de base à l'avocat cambodgien qui pourrait être commis d'office à la défense d'un accusé indigent.
特别法庭法律援助系统,将由人员较少但具有半自治地位辩护支助股负责管理。 该股与行政办公室有着松散联系,将为根据法院命令为贫穷被告进行辩护柬埔寨律师提供基本法律援助和支助。
Selon plusieurs groupements industriels (ESIA, JSIA, SIA, SEMI), il n'existe pas actuellement de produits de remplacement capables d'assurer les mêmes fonctions critiques avec le même degré de performance, de manière à assurer une transition efficace et efficiente à des technologies de pointe utilisant des photorésines permettant une production de masse.
ESIA、JSIA、SIA 和 SEMI 均指出,目前还没有具备同等重要功能已知代用品,能够有效、高效地转化前沿光阻材料并用于批量制造。
Accès aux soins de santé (72,5 millions de dirhams) : équipement de plusieurs bâtiments hospitaliers universitaires et hôpitaux régionaux; construction et équipement de nouveaux bâtiments hospitaliers; et caravanes médicales : contribution aux projets des associations médicales en faveur des habitants de régions rurales et semi- urbaines, avec fourniture d'unités médicales mobiles
提供保健(7 250万迪拉姆):装备几家大学医院建筑物和区域医院;构筑和装备新医院建筑物和医疗车:支助医疗协会服务农和半都市地区人口,包括提供流动医疗单位。
Les difficultés restent toutefois nombreuses et relèvent de champsdomaines aussi divers que la mise en cohérence des centres de décisions,; la coordination des niveaux institutionnels d'intervention,; le choix des priorités du développement et les enjeux de la lutte contre la désertification,; la maîtrise de l'outil technique adapté aux zones arides, semi- arides et sub-humides sèches, les conditions de mise à disposition des ressources financières et le renforcement des capacités des acteurs de terrain.
尽管如此,仍有许多困难,且存在于各种不同领域,如确保各决策中心之间彼此一致,协调构一级行动,选择发展重点和防治荒漠化面挑战,掌握适合干旱、半干旱和亚湿润地区技术工具,为提供金创造条件,以及加强实地利害关系能力等。
Selon les besoins opérationnels, le Directeur de l'administration peut autoriser le fonctionnaire d'administration régional à conclure des contrats avec des particuliers pour engager du personnel non qualifié ou semi qualifié (gardiens, personnel d'entretien, etc.), à approuver des achats ponctuels de biens ou de services d'une valeur inférieure à 2 500 dollars des États-Unis, ou à négocier les baux de locaux dont la location a été jugée nécessaire par l'ingénieur en chef et a fait l'objet d'une allocation de crédit.
行政主任可视业务需要,授权区行政干事:为雇用搬运工或清洁工等非全时非熟练工或半熟练工签发独立承包协定;批准一次性购买价值不超过2 500美元货品和服务;或在主任工程师同意需要租用房地而且账户里留有金情况下,谈判订立租用房地合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord de paix signé l’année dernière entre le gouvernement philippin et les rebelles du Front Moro Islamique de Libération prévoit la création d’une région semi autonome musulmane dans le Sud des Philippines.
菲律宾政府去与摩洛伊斯兰解放阵线(Moro Islamic Liberation Front)叛乱分子签署和平协议规定在菲律宾南部建立一个半自治穆斯林地区。
Mais, c'est une pâte assez aqueuse, contrairement à la gaufre de Liège, qui elle est beaucoup plus solide et beaucoup plus briochée. Cette pâte semi liquide, contenant de la levure, doit être cuite très vite, pour éviter qu'elle ne monte.
但是它是一种很稀面糊,与列日华夫饼不同,后者更厚实,也更蓬松。这种含酵母半液态面浆必须非常快地做熟,以免他膨不起来。