有奖纠错
| 划词

Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.

他含着幸福的眼泪欢迎阿尔芒,亲切地和我握手。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant se serra contre sa mere.

依偎着母亲。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant serra deux paquets contre lui : l’un pour son père, l’autre pour sa mère.

地揣在怀里:一送给父亲,一送给母亲。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg régla généreusement avec Mudge, auquel Passepartout serra la main comme à un ami, et tous se précipitèrent vers la gare d'Omaha.

路路通象对待一个老朋友一样跟麦基握手告别。然后大家就赶往奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith tendit sa main au capitaine, qui la serra affectueusement.

赛勒斯-史密斯伸出手来,船长热烈地它握住了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il fut devant Dumbledore, il serra ses deux mains dans les siennes.

他走到邓布利多面前,用两只手同邓布利多握手。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam prit Julia sous son épaule et la serra contre lui.

亚当朱莉亚搂在怀里,紧紧抱住她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary serra le poignet de son mari.

玛丽抓住了丈夫手腕。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan serra sa femme contre son cœur.

抱到胸前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras lui serra la main en souriant.

安灼拉微笑着握了握他手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette frissonna et se serra contre le bonhomme.

珂赛特浑身战栗,紧靠在老人怀里。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira se leva et serra Jeanne dans ses bras.

凯拉站起来,将让娜紧紧地拥入怀中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa serra ses doigts sur les accoudoirs de son fauteuil.

丽莎将她手指挤在椅扶手上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’enfant serra cette main contre lui et se sentit rassuré.

这手紧抱在怀里,感到心宽了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il la serra tout contre lui.

菲利普抱住了丽莎。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.

他向前迈步紧紧拥抱他兄弟。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.

他重又握过了所有人手,于是他家人走了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais le soldat de plomb garda le silence et serra son fusil.

可是锡兵句话也不回答,只是自己手里毛瑟枪握得更紧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

On lui serra la main, ce qui ne lui fit aucun plaisir.

她握紧他手,他竟没有感到丝毫快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l’embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l’étouffer.

他热烈拥抱她,她紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Stanley la retint par la main et la serra dans ses bras.

斯坦利伸手拉住她,她搂在怀里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et il serra convulsivement la main de d’Avrigny.

他用痉挛手握住阿夫里尼手。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

他热烈拥抱她,她紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère poussa un cri de joie et me serra contre son cœur.

母亲发出声欢叫,紧紧我抱在她怀里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接