有奖纠错
| 划词

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很荣幸能出席这个会。

评价该例句:好评差评指正

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

这个法官应某案件中出席审判。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Centre siégeaient au Comité directeur.

们参加了指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.

汽车座椅,金属座椅,等多种管型弯曲

评价该例句:好评差评指正

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

选的委员会委员将以个人身份任职。

评价该例句:好评差评指正

Dix partis politiques et 11 indépendants y ont siégé.

有10个政党和11名独立人士其中占有席位。

评价该例句:好评差评指正

Les experts qui y siègent sont élus à titre individuel.

委员会任职的专家以个人身份选。

评价该例句:好评差评指正

Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.

这些选区的女性会成为市人民政权会的

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

总部加强了保安的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il assurera aussi ces vaccinations pour le personnel quittant le Siège.

它也应该为离开总部的人员提供这类免疫。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds nécessaires aux bureaux extérieurs leur sont versés par le Siège.

总部以外各办事处所需款项应由总部汇寄。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

所有会议均联合国总部举行。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.

有些县法官一年只开庭一、两次。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'assurance qualité doit être coordonné et exécuté au Siège.

这项方案必须总部进行协调和执行。

评价该例句:好评差评指正

Et il ne s'agit pas seulement d'informations concernant le Siège.

广播的内容不仅仅限于总部的新闻。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe est basée au Siège de l'ONU à New York.

小组设纽约联合国总部。

评价该例句:好评差评指正

Certains États qui siègent ici ne sont pas parties au TNP.

我认识到,这里有些国家不是《不扩散条约》的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

L'Experte indépendante s'est rendue au "Parlement" alors qu'il siégeait.

独立专家访问了正开会的“议会”。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats qui siègent au Tribunal, jusqu'au Président lui-même, en sont conscients.

从庭长到以下的法庭法官都意识到这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a le privilège de siéger au Conseil des gouverneurs du Fonds.

巴基斯坦荣幸地担任该基金理事会成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地邻, 地灵人杰, 地龙, 地龙墙, 地垄, 地漏, 地轮, 地脉, 地幔, 地幔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方中国宋朝,设立在杭州。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?

但是她真会成为第一个进入议会法国工人吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下这座位于威尼斯广场维托里亚诺纪念堂,这是一座白色大理石建筑。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严宝座上。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Siège du Parlement européen, c’est une ville résolument cosmopolite.

欧洲议会总部,它绝对是一个国际化城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.

采访了 2 位久坐国会议员。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

在全世界范围内,女性在将近20%公司董事会中任职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

在参议员波旁宫外,反对者正在示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La France est divisée en 577 circonscriptions pour 577 parlementaires qui siégeront à l'Assemblée.

法国分为577个选区,577名议员将参加议会。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

这是欧盟大多数机构所在地也是许多国际组织所在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月

Neil Gorsuch pourra siéger à la Cour suprême.

尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)将能够在最高法院任职。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它将是关于什么,为什么法院会开庭呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

这三个政党在布鲁塞尔欧洲保守派和改革派团体中坐在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

L'enceinte de l'Assemblée nationale où siègent les députés du pays a été entièrement détruite.

该国代表所在国民议会场地被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Quel symbole renvoie-t-il en siégeant à l'Assemblée alors qu'il a reconnu être l'auteur de violences conjugales?

- 当他承认自己是家庭暴力始作俑者时,他坐在议会中会发回什么标志?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Jérôme Cahuzac l'a dit ce soir: il ne siégera plus à l'assemblée nationale.

杰罗姆·卡胡扎克今晚说过:他将不再参加国民议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

为了抗议联国在叙利亚无所作为,叙利亚拒绝参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

–Si l'orage qui arrive ne force par les autorités à fermer l'aéroport, treize de nos amis siégeront autour de cette table.

“如果当局不因为即将来临暴风雨而关闭机场,我将有12位成员出席这次会议。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les deux hommes s'étaient assurément connus: ils siégeaient sur les mêmes bancs.

这两个人当然认识:他坐在同一张长椅上。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

En France, au temps des rois, je venais siéger à leurs conseils ; j’étais alors, par exemple, la Saint-Barthélemy.

在法国,在国王时代,我来参加他议会。例如,我当时是圣巴塞洛缪节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地貌演变学, 地梅豆属, 地霉属, 地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接