Lavez la menthe et séchez les feuilles soigneusement.
细心地洗薄荷,弄干叶。
Avant de louer la maison,il l’inspecte soigneusement.
在租房之前,他仔细地检查了这个房。
Nous avons soigneusement les produits, parler affaires avec intégrité.
我们用心造产品,用诚信谈生意。
Elle confère soigneusement les différences de deux manuscrits entre eux .
她仔细比较两份手抄本的不同。
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
些看法已经被精心的备注以及记录了。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌齐的放着筷,杯,盘什么的。
Que ces hommes soient, ou non, les bons, vous avez tout préparé très soigneusement, dit Jones.
这个人还能怎么样,你切都做的很小心仔细,Jones说。
Ces questions devraient être négociées très soigneusement entre les parties.
各方之间应就这些问题进行真的谈判。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。
Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.
把明胶放在水里使之膨胀,然后小心的把水弄干。
C'est pourquoi il est bon d'étudier très soigneusement chaque cas individuel.
因此最好还是极为真地研究每件个案。
Rebouchez soigneusement le flacon après usage.
用后请将瓶口塞紧。
Le Conseil de sécurité écoutera soigneusement aujourd'hui.
因此,安全理事会今天将积极地听取意见。
Nous devons en analyser soigneusement les raisons.
我们必须仔细分析恶化原因。
Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.
公共开支须作真研究,使之具有针对性。
La banque doit immédiatement les examiner soigneusement.
银行须立即真审查述资料和文件。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
个事件经过了精心的策划。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须真地抚育它。
Par conséquent, les Membres limitent soigneusement leurs engagements.
因此,各成员谨慎地对各自承诺作出限制。
Ces groupes de questions doivent être soigneusement préparés.
这些问题组必须真拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Castel, lui, se bornait à préparer son sérum aussi soigneusement qu'il le pouvait.
卡斯特尔却只顾尽心尽力地研制他的血清。
Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédait deux volcans en activité.
把它上头的活火山打扫得干干净净。——他有两个活火山。
La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.
罗马城市科尔多瓦有一个明确和精心规划的城市结构。
Elle sait soigneusement coiffer et habiller malgré son état.
尽管身体状况不,然知道精心梳妆打扮。
Puis il marqua soigneusement ce point avec un piquet.
他仔细地用一根小棍子在观察点做了一个记号。
C'était un endroit que les élèves évitaient soigneusement.
大多数学生对这个地方避之惟恐不及。
Alors elle les ramasse et les range soigneusement dans son bureau.
于是把手稿捡起来,整齐地放在的办公室里。
Il arrive au haut d'une côte en tenant soigneusement sa droite.
他开上了一个上坡,小心仔细注意他的右边。
Écrivez soigneusement l’emploi de cet argent ; vous aurez à m’en rendre compte.
“仔细记下钱是怎么用的,要向我汇。”
Deux paquets, soigneusement enveloppés, se trouvaient sous une banquette de la voiture.
在马车的坐凳下面,放着两个包得整整齐齐的小包袱。
Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.
几个孔隙,在主要的建筑者弗以伊的精心部署下,小枪筒已通出去。
Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.
哈利顺着邓布利多的目光,朝精心养护的小路那边望去,心顿时往下一沉。
Elle prend un peu d’argent et le troisième bulbe qu’elle cache soigneusement sur elle.
带了些钱,而第三株鳞茎,小心的揣在身上。
Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.
斯莱特林的学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地上。
Ces textes sont sont soigneusement vérifiés par d'autres collègues avant d'être partagés.
这些文章在发表之前会由其他人员进行仔细检查。
La boîte s’ouvrait en pressant un ressort. Ils n’y trouvèrent rien qu’un papier soigneusement plié.
把那弹簧一按,匣子便开了。那里,除了一张折叠得整整齐齐的纸以外,没有旁的东西。
Dès que le parchemin fut soigneusement attaché, l'oiseau se précipita au-dehors et disparut à l'horizon.
便条一系好,它就又走了,飞出窗户,飞得不见了。
Harry prit une paire de cache-oreilles et la mit soigneusement sur sa tête.
哈利迅速照办带上了耳罩。
Elle étala soigneusement son mélange sur le pain et dévora sa tartine avec un appétit vorace.
小心地把做好的香蕉泥抹在了面包上,大口地吃起了这个全新的三明治。
Les cheveux soigneusement ébouriffés de Ron semblèrent s'aplatir de déception.
罗恩故意弄乱的头发似乎失望地耷拉了下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释