有奖纠错
| 划词

Si tu as des problèmes à chinois, je vais t'aider solutionner avec plaisir.

若有中文我也很乐意为大家答喔!

评价该例句:好评差评指正

Haïti est actuellement confrontée à un phénomène d'insécurité à sources multiples, difficile à appréhender et à solutionner.

海地目前正面临着多种来源不安全现象,非常难以处理和决。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il a été noté que le problème du manque de moyens des pays en développement en matière de collecte de données devait être solutionné.

与此同时,有代表团指出,需要决发展中国家缺乏收集数据能力

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais considère que les activités de lutte antimines devraient être menées de la manière la plus efficace et efficiente possible pour solutionner au plus vite le problème.

日本政府认为,扫雷活动开展应尽可能有效和讲求效益,以便加快问决。

评价该例句:好评差评指正

Cette transmission automatique de la dette a été critiquée par plusieurs auteurs qui ont soutenu que la succession au passif de l'État prédécesseur mérite d'être analysée et solutionnée en droit et non imposée.

若干作者批评了这种务自动转移,他们认为先前国继承应当合法地分析和决,不能强加。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se faire d'illusions, toutefois : les jours et semaines à venir mettront à rude épreuve le nouveau Gouvernement et les problèmes actuels de l'Iraq prendront des années, non des mois, à solutionner.

今后天、星期,新政府都将面临严重考验,决伊拉克现有问需要多年,而不是几

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes doivent être solutionnés en renforçant les capacités et en développant les infrastructures dans les pays en développement, avec l'assistance internationale qui sera nécessaire, et en éliminant les barrières protectionnistes et douanières dans les pays développés.

必须在提供任何必要国际援助情况下,通过发展中国家内部能力建设和基础设施发展,并通过在发达国家消除贸易壁垒和保护主义,来决这些问

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que les deux parties continueront de coopérer avec les médiateurs des pourparlers indirects, le Ministre algérien Abdelkader Messahel, et l'Envoyé spécial des États-Unis Anthony Lake, en vue de solutionner les problèmes en suspens et de parvenir à un règlement global.

我相信双方将继续与近距离间接会谈人、阿尔及利亚阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒部长和美国特使安东尼·拉克进行合作,以决悬而未决,达成项全面决方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour contribuer à solutionner ce lancinant problème de personnel, Mme Funmi Olonisakin de King's College, à Londres, propose une excellente solution pratique pour constituer un bassin de décideurs et de spécialistes très qualifiés qui pourront travailler au sein des organisations régionales et sous-régionales africaines.

为了协助决这长期性人事问,伦敦大学国王学院Funmi Olonisakin博士提出了很好实际可行建议,即建立由资格完备决策者和执行者组成人才库,在非洲区域性和次区域性组织任职。

评价该例句:好评差评指正

Les structures spécialisées du Ministère de l'intérieur agissent, par des moyens spécifiques, pour vérifier si les demandeurs d'asile ont planifié, facilité ou participé à des actions terroristes et les informations obtenues sont transmises d'une manière opérationnelle aux organismes habilités à solutionner les demandes d'octroi d'asile.

内政部专门机构采取特别步骤,确定寻求庇护者有否计划、协助或参加恐怖活动,并将了情况尽快转告有权就庇护要求作出裁决主管机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊销某人的执照, 吊小艇复滑车, 吊小艇滑车, 吊楔, 吊刑, 吊刑杆, 吊刑架, 吊眼, 吊唁, 吊闸(城堡入口的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous êtes réactifs, et allez agir rapidement, solutionner et motiver les autres pour solutionner.

你们是有反应的,且动的,解决和激励别人解决问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Certes, cette solution solutionne le problème maintenant, mais pour combien de temps?

当然,这个解决方法解决了现在的问题,但是能维持多久呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2022年合集

Mais comment on fait Saskia Bricmont… - … on ne solutionne pas la situation en augmentant l'autorisation d'engrais.

- 但是我们该么办,Saskia Bricmont... - ... 我们不能通过增加肥料授权来解决问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand arrivera-t-on à solutionner la crise profonde qui touche nos Une nouvelle fois, les messages d'alerte se succèdent.

我们什么时候才能解决影响我们的深刻危机 再次,警告信息接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2022年合集

Donc, mais ça serait erroné de dire : voilà, donc on prend trois millions d’immigrés, le problème est solutionné.

所以,但说:我们在这里,所以我们带走了三百万移民,问题就解决了是错误的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On n'est pas du tout dans une optique de solutionner une question d'approvisionnement, ni de liberté ou d'indépendance de l'approvisionnement ou de l'alimentation pour les Français.

我们并不是在解决供应问题,也不是为了保障法国人的食品自由或独立。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ton truc, il est simple, il va se solutionner tout seul, puisque si elles ne sont pas rentables, ces activités vont finir par disparaître.

这个问题会自然而然地解决,因为这些不盈利的活动,最终会消失。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous prenez un grand plaisir à solutionner les problèmes, mais aussi un grand plaisir à organiser, à structurer le monde qui vous entoure, dans un ensemble de principes cohérents et logiques.

你们很开心可以解决问题,还有很开心能用一种紧密的原则和逻辑来组织,构造你周围的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊装集装箱船, 吊装式集装箱船, 吊子, , 钓饵, 钓竿, 钓竿式天线, 钓杆末端, 钓钩, 钓具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接