有奖纠错
| 划词

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了次民

评价该例句:好评差评指正

Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.

通常会出现排尿困难情况,因此需要通过导尿管排尿。

评价该例句:好评差评指正

Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?

这些自相矛盾对2012年大选必定产生了不良影响,如何消除这些影响呢?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.

最后,表明,中国人对奥运看法几乎致.

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人指数十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.

大气探测使用探测气球进行。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核网点参商务活动其得到销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量研协会份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。

评价该例句:好评差评指正

Il surfe sur les sondages.

他根据民测验结果来整自己。

评价该例句:好评差评指正

Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.

根据,有17%者表示弃权。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们指数却仍然十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.

据德莫斯科珀(Demoscope)民份报告,四分之三瑞士人圣诞节之际发送贺卡。

评价该例句:好评差评指正

Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.

实务委员会所拟定AC 500系列在经过征求见和评论以后提交实务理事会。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité est appuyée par un système de sondage oblique.

这项活动有个倾斜探测系统作为支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

得到证据不能取代精辟分析。

评价该例句:好评差评指正

Plus-value applicable aux prix 714 et 715 pour sondage dans n'importe quelle autre direction, et pour sondages en galerie.

获得适用费率为714和在任何其他方向715,并在画廊。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.

带来希望还不仅仅是公众舆论。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.

初步结果已在年度会议上提出。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sondages fourniront des informations ventilées par sexe sur les tendances migratoires.

这两项都将提供按性别分列移徙趋势资料。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

抽样种相对昂贵收集数据方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等量齐观, 等量物, 等列性, 等流速线, 等米下锅, 等密度, 等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Matteo Salvini n’a donc pas 70% d’opinion favorable, selon ces différents sondages.

根据这些不同的意测奥·萨尔维尼的支持率没有到百分之七十。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'IA du vaisseau leur expliqua que c'était la précision maximale que pouvait offrir un sondage à distance.

飞船A.I.说明,遥感探测只能达到这样的精度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les sondages servent souvent aux entreprises et aux partis politiques.

调经常被企业和政党使用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'auteur de l'article commente les résultats d'un sondage qui vient d'être effectué par un Institut de sondages.

文章的作者点评了一个意调查的结果,这个意调查是由一个专门的机构刚刚做出的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.

我最近还看到了一个调查,调查显示,对 78% 的法国人说,富有不被看好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

中世纪时,巴黎的阴沟有着传奇的色彩,到了十六世纪,亨利二世曾试图探测一下,但是失败了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est un sondage du cabinet Deloitte qui le disait en début d’année.

这是德勤公司今年早些时候所做的一项调查。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo résolut d’envoyer son Nautilus à la plus extrême profondeur à fin de contrôler ces différents sondages.

尼摩船长决定送他的船到最深的海底,检查一下以前多次所得的探测成绩。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.

意调查显示,国遥遥领先,但没有获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sais, du moins, capitaine, ce que les principaux sondages nous ont appris.

“船长,无论如何,我是知道一些我们所得到的主要探测数据。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce qui est sûr, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.

可以肯定的是,这是一个与各项调预期完全相反的结果。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les sondages ne peuvent donc pas prédire l'avenir.

意调查无法预测未

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.

调的结果是以百分比计算的,这样就可以做出一个统计。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Peut-on se fier aux sondages politiques?

政治意调查可以信任吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour un sondage actif plus précis, il fallait que la navette fasse à cet emplacement un sondage radio.

进一步需进行主动探测,需要穿梭机向地层中的相应位置发射探测波。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.

根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.

看看我们最近做的一项在英国和德国的调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Enquêteur : Pardon messieurs-dames, vous avez une minute pour un sondage ?

女士们先生们打扰了,你们有1分钟时间填一个调查吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce jour-là, le Nautilus fut employé à des expériences de sondages qui m’intéressèrent vivement.

13日那一天,用诺第留斯号作探测海底的试,这使我十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon un sondage datant de 2019, 32% des Français affirment croire aux fantômes ou aux esprits.

根据2019年的一项调查,32%的法国人声称相信有鬼或灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等浓度线, 等排水量的, 等配极变换, 等偏差图, 等偏线图, 等强度, 等强度梁, 等氢离子溶液, 等倾线图, 等倾斜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接