Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙子正在考虑结婚呢。
Aucunement, outout au moins, si ce gentleman songeait à ces éventualités, il n'en laissaitrien paraître.
可是,一点也没有这么想。即使福克先真的想到了这些可的不幸事故,也不会在脸上露出来。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Personne ne la regardait, ne songeait à elle.
没有一个人看她,没有一个人想到她。
J'ai songé que je voyageais sur mer.
我见自己在海上旅行。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女流泪的眼睛。
Oui, j’y ai songé. Actuellement, je cache un Chinois.
想过啊。要不最近我怎么藏了个中国人呢。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让学会得当的举。
Ils ne songèrent même pas à prendre un instant de repos.
连一分钟也不想休息。
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你要想到你只有一个月来完成了。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教礼貌礼仪。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
是不是想在这屋里找条可逃的路?
Et moi je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n'a songé à les posséder.
同样的,我拥有这些星星,因为没有人比我更早地宣布拥有它。”
Un agresseur qui songerait à mettre en cause l'Europe doit en être conscient.
任何可想要挑战欧洲的来犯者,都必须铭记这一点。
Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.
斐利亚•福克也并非没想过那个莫名其妙地就失了踪的仆人。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情了。
Songe-t-elle aussi à son amour ?
是否她 也正思念爱人?
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接的歧视。
C'est là un point important auquel il faut songer.
这是一个需要考虑的重要问题。
On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.
还应该考虑在苏丹南部设立一个类似的大赦委员会办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un petit conseil, chatouille, n'y songez même pas.
给你个建议,别想给我挠痒痒。
Et pour ta prochaine toile, as-tu songé à un titre ?
你接下来的画,想好题目了么?
Et vous, Madame, avez-vous déjà songé à l’emploi des vacances ?
您呢,夫人,您打算怎样度假?”
Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.
总之,我们需要排除有些人再考虑这个问题。
Il ne lui parla pas de cette mésaventure, lui-même n’y songeait plus.
这段经历,他没有跟她说起过,自己也不再去想它。
Mais, en somme, il suffit que quelqu'un songeât à faire l'addition.
其实,如有想到把那些数字加加就好了。
Julien n’avait garde de rien dire sur ce sujet, auquel il ne songeait pas.
连没有想到这层,根本不曾谈及。
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
我面思索,面跨着大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。
Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.
们处在无法驱散的片漆黑里面。
Il se mit à songer aux femmes.
他想起女人来了。
Il songea à l’impression que leur ferait Rose.
他想起了萝丝给他们留下的印象。
Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.
他不回答。他仿佛正在细心思考问题。
Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.
冉阿让越想越深。
À qui songeait-il dans ce profond accablement ?
在这沉重的沮丧时刻,他想到了?
Ce projet nous a permis de réfléchir à beaucoup de choses auxquelles nous n'avions jamais songé avant.
这个工程让我们想到很多以前没空想的事。
Mais il n'y songeait pas, il était économe.
但是他没有这样想,他很节约。
Je ne puis songer à mon retour avant plusieurs années.
没有好几年我休想回来。
Et c'est à cela seul que nous devons songer. »
这是我们现在唯需要考虑的。”
Lorsque Gervaise songeait à Lalie, elle n’osait plus se plaindre.
热尔维丝每每想到拉丽,就不再自叹薄命了。
Mais en plein Océan, il ne fallait plus y songer.
但现在在海洋里,他就想都不用想了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释