Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.
以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动奶油。
Je ne peux pas soulever cette caisse.
抬不动这只箱子。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻而易举地举起50公斤。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是在天空里。
Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.
年来在一上都提到了这个问题。
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬起这件重东西。
Cette question a été soulevée dans plusieurs déclarations.
许多人在发言中都提出了这一问题。
Cette fois-ci, peu de questions ont été soulevées.
这一次没有提出很多问题。
Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.
格朗台拔刀出鞘,要撬黄金。
Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.
还有一需要答复的问题。
La question de la productivité agricole a été soulevée.
有与者提出了农业生产力的问题。
Des préoccupations analogues ont été soulevées par l'UNICEF.
儿童基金提出了同样的问题。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,有三个问题。
Ceux qui se soulèvent en Palestine sont des Palestiniens.
现在在巴勒斯坦起义的是巴勒斯坦人,他们不是外来口的。
Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.
仅仅简短地谈三点意见。
Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.
工作组中提出了某起草上的问题。
Une question a été soulevée au sujet des mutilations génitales.
有人提到了关于切割生殖器官的问题。
Toutes les grandes questions touchant ce phénomène ont été soulevées.
围绕该现象的所有问题都被提了出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pousse ensuite sur cette jambe pour te soulever.
然后推着这条腿抬起来。
Bien incorporer les blancs en soulevant la masse.
要轻轻地蛋白混合进面糊中,同时稍微提起面糊。
Amenez-moi la petite, dit-elle en se soulevant du coude.
“我要看看孩子,”她支起胳膊肘说。
– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.
“噢,那就好。”赫敏轻快地说,没有再提出异议。
Ça alors! J'aurais juré qu'elle s'était soulevée toute seule.
居然有这样的事!我发誓刚刚试箱子自己抬起了下。
Mais un tel effet n'est pas sans soulever certaines questions éthiques.
但是这种效果并非不会引起某些道德问题。
Et sa tête, qui s’était soulevée un moment, retomba sur sa poitrine.
他的头,抬起了会儿,又落在了胸前。
Mais non, bien sûr, le plus près possible de la charge à soulever.
不对哦,支点当然要尽量接近所要提起的重物啦。
Et vous devez avoir un bec d'oiseau quand vous soulevez votre fouet.
当你拿起搅拌器的时候要看到个鸟嘴形状。
Les paupières de Marius ne se soulevèrent pas ; cependant sa bouche entr’ouverte respirait.
马吕斯的眼睛没睁开,但半开的嘴还有呼吸。
Salut, Neville, dit Harry en le soulevant par un pan de sa cape.
“你好,纳威。”哈利说,在黑暗里摸着纳威的外衣把他拉了起来。
Chaque candidat va le découvrir aux côtés de son chef en soulevant cette cloche.
每位手在他们的主厨旁边揭开这个盖子知晓结果。
Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève !
振奋精神,激励鼓舞!
Donnez-moi un point fixe et un levier et je soulèverai la terre, disait Archimède.
“给我个支点,我就能撬动地球”。
Ce sont ces points fixes et ces leviers qui peuvent nous faire soulever des montagnes.
这些支点和杠杆能够助我们撬动山岳。
Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?
如果我在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?
Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.
搬运工,François 和 Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。
Elle leva ses bras minces et les passa autour du cou de Queudver qui la souleva.
它举起细细的胳膊,搂住虫尾巴的脖子。虫尾巴把它抱在手中。
Morhout rit et soulève sa grande épée.
莫洛德笑了,然后举起了他的剑。
Allons-y, dit Lupin. Il souleva le couvercle.
“开始!”卢平说,拉开那盖子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释