有奖纠错
| 划词

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有的创新服务都有共同点"我们的对话者强调。"

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.

周岁纪念的另活动是放飞25只黑脉金斑蝶。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.

年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国的高水平合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Remplacez par un équivalent le mot souligné .

同义词代替那底下划线的词。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.

孟科中心的专家们还强调,这项研究报告的作用也是“唤醒”人们的警惕。

评价该例句:好评差评指正

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.

总理强调须使房地产市场降温。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est assez rare pour être souligné.

鲜见的事实,足以得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle important des parlements avait été souligné.

议会的重作用得到强调。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'institutions efficaces a été soulignée.

与会者强调,有建立有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Usine à souligner axée sur le client en vue de la production.

本厂强调以客为先的生产宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子须纯洁自己的心灵”。

评价该例句:好评差评指正

"La relation Japon-Chine est très importante", a tenu à souligner M.

“中日关系非常重”,菅直人强调。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Deux points méritent d'être soulignés à cet égard.

在此方面,有两点需强调下。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la coopération Sud-Sud a été soulignée.

与会各方着重强了调南-南合作的重性。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire a clairement souligné cette nécessité.

千年首脑会议显然强调了这种需

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'une démarche holistique a été soulignée.

有人强调须采取全盘办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est également soulignée dans le rapport lui-même.

报告本身也强调了这想法。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère facultatif des deux paragraphes a été souligné.

强调指出,第6条草案这两款属任择性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allélomorphique, allélopathie, allélotaxie, allélotrope, allélotropie, allélotropique, allélotropisme, alléluia, Allemagne, allemand,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.

今天我们庆祝休战纪念日。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut souligner aussi un aspect crucial.

还有一个重方面需

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字世界强了不可逆转一面。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'adore les corsets, j'adore souligner ma taille.

我喜欢穿束身衣,我喜欢突出我身材。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

,报纸杂志指出了电影喜剧性,那么,康坦?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.

最后还,酒会增加食欲。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que ne manque pas de souligner le député LR.

共和党议员也不忘强这一点。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅亮出您曲线,同时保障您安全。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La personne exagère pour souligner le fait qu'elle a une quantité importante de devoirs à faire.

这个人夸张他有大量家庭作业做。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En fait, ça souligne une taille, ça sublime même une taille.

实际上,它突出了身材,也使身材更好展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux aussi souligner les résultats obtenus dans d'autres domaines importants.

我还想强在其他重领域所取得成果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.

不管怎样,我们强“过度”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rita Skeeter haussa ses sourcils soulignés d'un épais trait de crayon.

丽塔·斯基特扬起描得很浓眉毛。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

N’oubliez pas de souligner chaque mot de la liste que vous utilisez.

忘记在你用过词汇表下面划横线。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.

我们可以看到他在手稿中强了相同声音。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les phrases soulignées révèlent cette inventivité géniale de Flaubert, son ironie vis-à-vis de ses personnages.

划线句子展现了福楼拜才华横溢,以及他对人物讽刺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

个装腔作势人,能言会道,突出他笑容,重视他手势。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.

,这个城市市容和这里生活面貌都很平庸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry souligna ces éléments encourageants mais il n'était pas sûr que Ron l'écoutait.

哈利一边走一边向罗恩指出这些有利条件,但搞不清罗恩听到了没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il souligna le titre puis regarda Hermione d'un œil interrogateur.

他在标题下面画了道横线,抬头满怀期待望着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接