有奖纠错
| 划词

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的合同。

评价该例句:好评差评指正

Il craignait que tous les soumissionnaires ne doivent financer entièrement leurs activités par l'endettement.

委员会关切的是,这两个都是100%借贷融资。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté avec intérêt que la charge de la preuve incombait au soumissionnaire.

委员会感兴趣地注意到,举证责任

评价该例句:好评差评指正

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

线并不一定导致卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissionnaires ajoutent souvent des dérogations ou des réserves aux clauses contractuelles proposées.

往往对拟议的合同条款提出例外或保留。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定后也要对竞的身份进行保密。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.

(2) 卖期间,采购实体不应披露任何竞标的身份。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及的资格。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai doit être suffisamment long pour permettre aux nouveaux soumissionnaires de préparer leurs offres indicatives.

该期限的长度应当使新的供应商有充足的时间编写临时标书。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir adjudicateur vérifie, en consultant le soumissionnaire, cette composition en tenant compte des justifications fournies.

“2. 订约当局应通过向查询来核对这些组成内容,同时考虑到所提供的证据。

评价该例句:好评差评指正

55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.

建议10还应涉及承担风险的程度。

评价该例句:好评差评指正

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的竞数应可确保有效性的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe f) de la disposition type 2 donne une définition très claire du soumissionnaire.

示范条文第2(f)条载有的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de cadastre entravent l'activité de 70 % des soumissionnaires potentiels de compagnies nouvelles.

共有70%的新公司标因土地问题而受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, au contraire, préfèrent laisser les clauses évoluer au fil des discussions avec les soumissionnaires.

但是还有另外一些国家,宁愿让条件的整个讨论过程中逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts note que la sélection des sociétés soumissionnaires a suscité de nombreuses préoccupations.

小组指出,对于标竞争特许权的公司的资格,提出了许多关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce motif, le soumissionnaire B n'a obtenu que 10 points sur 30.

由于这个原因,B只得了满分30分中的10分。

评价该例句:好评差评指正

Mme Veytia Palomino (Mexique) dit s'inquiéter surtout de la question de l'identité des soumissionnaires.

Veytia Palomino女士(墨西哥)说,她关切的主要是的身份问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle disqualifie tout soumissionnaire qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.

经要求而不能再次证明其资格的任何,订约当局应当取消其资格。”

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'unique soumissionnaire a indiqué qu'il avait constitué un consortium avec trois autres vendeurs.

而且,这个唯一的标者表示,已经与另外三家供应商结盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine, poulard, poularde, poulbot, poule, Poulenc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接