有奖纠错
| 划词

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多,但是率也更高。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse est bonne, pas de contraction, pas de crack.

柔韧好,不收缩、不开裂。

评价该例句:好评差评指正

Un autre objectif était de gagner en souplesse.

另一项目标是增强

评价该例句:好评差评指正

Chez nous, il y a une sorte de souplesse entre les sexes.

我们那里,之间是有的。

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

我们再次敦促这些国家表现出

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'attachera à faire preuve de souplesse.

这一方面,主席团将努力处理。

评价该例句:好评差评指正

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应这方面行事。

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne a fait preuve d'une grande souplesse.

亚代表团展现了极大的度。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation apprécie la souplesse affichée par la délégation japonaise.

中国代表团赞赏日本代表团显示的

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.

第二,建设和平需要有

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut faire preuve de souplesse et rester ouvert aux propositions.

日历最好具有并接受各方意见。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir une aide efficace, il faut faire preuve de souplesse.

必须保持更大的,以便提供有效的援助。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.

但是,应该强调该决议草案的另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela témoigne de beaucoup de souplesse de notre part.

我认为,这体现了我们的极大

评价该例句:好评差评指正

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时协商过程中能表现出更大的,则有可能取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Union européenne a déjà manifesté la souplesse nécessaire.

为了做到这一点,欧洲联盟已经表现出必要的

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on donner la souplesse nécessaire aux normes et codes internationaux?

应当如何处理国际标准和守则所需的

评价该例句:好评差评指正

Sur la question d'une conférence diplomatique, il préconise vivement la souplesse.

关于外交会议的问题,他极力主张行事。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration présidentielle confère à l'ordre du jour une grande souplesse.

主席的声明赋予议程相当大程度的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychiatrie, psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser, psychique, psychiquement, psychisme, psycho, psychoaffectif, psychoaffectivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Je dirais que dans le sud, il y a plus de souplesse.

我个人认,在南方会更加灵活一些。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plie-toi par le milieu. Allez, hop, en souplesse.

居中对折。来吧,轻轻松松地就可以。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.

检查合身情况,整体是否谐,是否柔软而富有弹

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela va amener de la brillance et de la souplesse.

使其变得松软充满光泽。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au quotidien, le yoga vous aide à renforcer votre souplesse, booste l'énergie, améliore la respiration et la concentration.

在日常生活中,瑜伽可以帮助您增强灵活,增强量,改善呼吸,还改善注意力。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.

以努力基础的职业,与琼格林克灵活的思维相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Certes, cet apprentissage demande un minimum d'aptitudes, c'est-à-dire une certaine souplesse et une précision dans le mouvement.

诚然,学习音乐需要有一点点天赋,就是说需要一定的灵活作上的精确

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour rendre au corps sa souplesse, les embaumeurs l'enduisaient donc d'huiles parfumées.

了恢复身体的柔韧,防腐师在身体上涂上香油。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a eu différents matériaux – mais on n'avait pas cette souplesse et cet amortissement que proposent les pneumatiques.

有过各种材料,但是比不上轮胎的灵活,而且消震效果也没有轮胎好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses blessures étaient cicatrisées, et on vit bien qu’il ne tarderait pas à recouvrer sa souplesse et sa vigueur habituelles.

它的伤势已经痊愈,肯定地说,再过不久,就可以恢复原有的体力灵活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En un clin d’œil, et avec la souplesse de son âge, il fut près du trou de la cloison.

凭他那种年龄的轻捷劲儿,一眨眼,他便到了那墙上的小孔旁边。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La beauté s’exprime aussi par la netteté du dessin, les couleurs délicates et la souplesse des corps dansants.

画作的美丽也体现在线条的干净利落,色彩的细腻,以及舞的躯体的灵活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais on a besoin de cette souplesse.

但我们需要这种灵活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le grip, la force des doigts, est fondamental, tout comme la souplesse.

- 握力、手指力量灵活都是基础。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Son objectif ? donner plus de stabilité aux salariés et plus de souplesse aux entreprises.

他的目标是什么?给员工更多的稳定更大的灵活给公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La moitié de ses employés sont mineurs et il affiche une grande souplesse d'organisation.

- 他的一半员工是未成年人,他表现出极大的组织灵活

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En France, un rapport suggère davantage de souplesse concernant le droit de travailler le dimanche.

在法国,一份报告建议在星期日工作权方面有更大的灵活

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un camionneur peut très bien se rendre de porte en porte et aussi offrir une souplesse dans son cahier de livraison.

卡车司机可以挨家挨户地走,还可以让他灵活的选择送货的顺序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hymne à la fête, exercice de souplesse aussi.

党的赞歌,柔韧练习也。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col de la robe semble courbe pour montrer le cou des femmes, caractérisé par sa souplesse et sa finesse.

旗袍的衣领多呈弧形,表现女颈部柔软、纤细的特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique, psychologiquement, psychologisme, psychologue, psychométrie, psychométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接