Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.
反对者们还得到了国际动物保护组织的支持。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.
艺术城的最初资金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精进地努力。
D'autres orateurs avaient cependant soutenu le contraire.
但是,有者持相反的意见。
Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.
此酒边深红,略显清淡的红。
Nous apprécions sa contribution très soutenue à notre travail.
我们赞赏秘书处对我们工作非常有针对性的贡献。
Elles ont besoin d'être soutenues dans ces activités.
需要支持它们的这努力。
Je remercie les pays qui ont soutenu notre candidat.
我还要感谢支持我们候选人的国家。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见的未来,持续的国际存在是必要的。
Nous sommes reconnaissants aux États qui ont soutenu cette résolution.
我们对支持这一决议草案的国家表示感谢。
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.
促进持续的经济增长和可持续的展。
La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.
与会者还支持删除方括号内的案文。
Le maintien de ce projet de disposition a été soutenu.
因此表示支持保留该条款草案。
Leur réalisation exige des efforts plus soutenus dans la durée.
它们需要更多的努力和持续行动。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语抚养子女需要持续数年之久的努力。
Le Népal est déterminé à favoriser une croissance économique soutenue généralisée.
尼泊尔承诺促进持续而基础广泛的经济增长。
Les organismes internationaux devraient concourir à ces efforts de manière soutenue.
国际社会应对这努力提供持续的支持。
Une volonté politique soutenue, ainsi que l'appui international, sont nécessaires.
现在所需要的是持续政治意愿以及国际支持。
L'Argentine préconisait également des interventions plus soutenues au niveau régional.
阿根廷也在区域一级促进更多的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.
他若反对市长,本是可以得到强有力支持。
Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.
们全家始终坚决拥护邓布利多,也是这样。”
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到时,一种责任感激起兴奋支持着他们。
En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.
通过颠倒主语和动词,你典雅地进行提。
Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
“因为患有肌梗死,脏需要仪器调节。”
Là-bas, le foot féminin est très soutenu, par les clubs et le public.
里,女子足球得到了俱乐部和公众大力支持。
Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.
有4百万会员支持这一协会。
Ça, c'est plutôt dans le registre soutenu.
这主要是用于雅语中。
Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.
他看,若论儿子,是典范,力之所及范围内尽力供养母亲。
C’est vrai. Important de savoir parler aussi un langage soutenu.
没错。会说雅语也是很重要。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。
Elle est soutenue par de nombreux pays étrangers comme la France.
得到了法国等许多国家支持。
Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.
此期间,细菌大量繁殖。
Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .
高雅语境中,还可以使用副词“cependant”。
Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.
所以这也是正式和谨慎方式之一。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动力之一,西班牙受益于此多年。
La réponse au bout de cette vidéo, soutenue par notre partenaire MUBI.
这个题答案会视频最后揭晓,感谢们合作伙伴MUBI。
Nous avons aussi soutenu nos soignants.
们给予了们护理人员支持。
Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.
常态化语言中,你们可以使用“quoique”后跟虚拟语气。
Nous les remercions tous car ils vous ont soutenus dans votre parcours olympique.
们感谢他们所有人,因为他们你奥运之旅中为你提供了支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释