有奖纠错
| 划词

Formé d'un ensemble complet d'équipements de traitement et spacieuse boutique.

拥有配套齐全的加工设备和宽敞的车间。

评价该例句:好评差评指正

Forte usine, les installations spacieuses et bien équipées, plus que les ingénieurs et techniciens.

本厂实力雄厚,厂房宽敞,设备齐全,现有工程技术人员多名。

评价该例句:好评差评指正

La construction de six camps militaires spacieux et complètement équipés témoigne des capacités de l'EUFOR.

在行动区建造6宽敞和功能齐全的军事营地证明了此项行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont plus spacieuses et aérées qu'auparavant.

较之过去,这些设现在提供的空间有所增加,通风条件也得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont été menés dans une salle de conférence spacieuse, utilisée à pleine capacité la plupart du temps.

会议在一个大会议室举行,在大多数时间里均无虚席。

评价该例句:好评差评指正

South River Knitting Co., Ltd mode supérieur des installations de production, trois lumineux et spacieux de trois étages, atelier de construction.

南江针织时装有生产设优越,车间大楼宽敞明亮。

评价该例句:好评差评指正

La cabine spacieuse équipée de commandes ergonomiques permet au conducteur de travailler efficacement et confortablement tout au long de la journée.

宽敞的驾驶室,配有符合人机工程设计的控制系统,让您在一天的工作中轻松而又高效。

评价该例句:好评差评指正

Son plateau en bois, spacieux, est recouvert de résine imitant l'ardoise, ce qui donne un côté authentique et naturel à l'ensemble.

桌面用树脂仿制成板岩的样子,让办桌充满自然气息。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais soutient pleinement le bureau, comme le montrent les contributions financières et les locaux spacieux mis à sa disposition.

黎巴嫩政府充分支持该办事处,这点从它提供财政捐款和大量房舍得以证明。

评价该例句:好评差评指正

L'administration municipale leur a aussi offert un nouvel appartement, plus spacieux, afin de répondre à leurs besoins pressants en matière de logement.

市政府还主动为他们提供了一套更宽敞的新解决他们改善居住条件的迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les locaux ne sont pas suffisamment spacieux pour accueillir les effectifs de toutes les composantes tels qu'ils ont été approuvés.

此外,根据已核准的工作人员人数,现有房地所提供的空间不足以容纳各组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合长期的拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain est pourtant assez spacieux pour agrandir les locaux afin d'organiser la circulation à l'entrée et à la sortie de manière satisfaisante.

然而,周围的地形提供了足够空间来扩展基础结构和设,以便令人满意地安排入境和出境流动。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le Tribunal spécial traitera les affaires portées devant lui dans un cadre aussi spacieux et relativement confortable devrait faciliter son travail.

特别法庭将在宽敞和比较舒适的工作环境中审案这一事实本身应提高法庭的总体效率。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries des grandes salles de conférence dans les locaux provisoires seront beaucoup moins spacieuses et le nombre des sièges y sera nettement plus réduit.

临时性会议设内大型会议室的旁听空间将非常有位数量将大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles écoles, plus grandes, sont équipées de salles de classe suffisamment spacieuses, de laboratoires, de bibliothèques, de salles d'ordinateurs et de cours de récréation.

在新建的学校中,教室面积充足,并建有科学实验室、图书馆、计算机实验室和操场。

评价该例句:好评差评指正

Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des bâtiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.

( 孔府是一处集住宅,实用及家族庙堂为一体的古老建筑群体,其房间布置为宽敞,壮丽。

评价该例句:好评差评指正

Les logements des familles nombreuses (au moins six enfants) de travailleurs agricoles sont beaucoup moins spacieux que ceux des familles peu nombreuses ou des personnes seules.

拥有大家庭(六口人或更多人)的农业工人的住房远远没有小家庭或单个人充足。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était des projets nécessitant des locaux plus spacieux, les dates d'achèvement avaient été repoussées en attendant l'installation de la Caisse dans de nouveaux locaux.

对于依赖额外空间的项目,交付日期已推迟到基金迁至新房地之后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载, 倒在地上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L'intérieur est très spacieux et lumineux.

内部宽敞又明亮。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon maintenant je vais mettre aux enchères un joli ministère très spacieux magnifique : le Numérique.

好的,现在个很大的部门,非常宽敞、宏伟:数字部门。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est assez spacieux, c'est plutôt pratique.

空间很大相当实用。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.

这座房子里还有两个黑乎乎的储藏间和很大的地窖

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : C'est vrai que celui-ci est un peu sombre, mais il est spacieux.

这个公寓确实光线有点暗,但它很宽敞

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'intérieur était spacieux et ne donnait pas le sentiment de se trouver dans un lieu appartenant au passé.

内部很宽阔,也没有那种陈旧感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un appartement de 58 m2, un T3 très lumineux, très spacieux.

- 这是套 58 平米的公寓,非常明亮、非常宽敞居室公寓

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce troisième pavillon, de 1'240 mètres carrés, fût construit sans colonnades, contrairement aux deux autres salles, afin de rendre la pièce plus spacieuse.

与其他两座大殿不同,第三座大殿面积为千两百四十平米,没有列柱,因此使得房间更加宽敞

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ce point jusqu’au cap Griffe, la grève était peu spacieuse et resserrée entre la lisière des récifs et celle de la forêt.

从这个海角直到爪角,森林和礁石之间的海岸非常狭窄。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ensuite, un lit très spacieux. On y tient à deux, ou seule avec son égoïsme et sa lâcheté.

然后是张非常宽敞的床们坚持两个,或者独带着他的私和怯懦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La pièce de vie de 53 m2, triple exposition, très spacieuse et très lumineuse.

- 客厅53平米,三重曝光,非常宽敞,非常明亮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Déjà, c'est beau, c'est grand, c'est spacieux, et ça change de la ville.

- 已经很漂亮了,很大,很宽敞和城市相比有很大的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un rez-de-chaussée obtenu après des années d'attente, spacieux, avec une terrasse, mais pas vraiment adapté.

经过多年等待后获得的楼,宽敞带露台,但不是很合适。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre avantage, la nouvelle capsule Orion est 50% plus spacieuse que son aînée d'Apollo qui n'emmenait que trois astronautes.

- 另个优势,新的猎户座太空舱比仅搭载三名宇航员的老阿波罗太空舱宽敞 50%。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils se trouvaient à présent tous deux dans le salon spacieux de Ding Yi, assis le dos contre la table de billard.

他们此时正在丁仪家宽敞空旷的客厅中,两靠在那张台球桌旁边。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

没有哪个省级贵族的家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Billie : Ce n'est pas très spacieux... mais... j’aime bien !

虽然不是很宽敞......但是......喜欢!

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le caractère familial de la Protée C est indéniable : spacieuse et confortable, nous l’avons voulue également économique.

- Proteus C的家庭特色是不可否认的:宽敞舒适,们也希望它经济实惠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Belle cuisine spacieuse, un rêve de Parisien » , se dit-il en mettant de l'eau à bouillir pour une plâtrée de nouilles.

“漂亮宽敞的厨房巴黎的梦想”,他边煮烧面条的水,语道。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

– Le caractère familial de la Protée C est indéniable : spacieuse et confortable, nous l’avons voulue également économique.

– Proteus C的家族特色是不可否认的:宽敞舒适,们也希望它经济实惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿, 捯气儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接