有奖纠错
| 划词

1.Les recherches menées actuellement dans le domaine de la protection des spationautes dépassent sa portée.

1.的保护问题是一个不断研究的领域,不属于《安全框架》的范畴之内。

评价该例句:好评差评指正

2.La protection des spationautes est un domaine de recherches en cours et demeure donc en dehors du champ du Cadre.

2.的保护问题是一个不断研究的领域,不属于《安全框架》的范畴之内。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est pourquoi le présent Cadre n'aborde pas la protection des spationautes dans le cas de missions habitées ayant recours aux applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

3.因此,使核动力源应的飞行任务所涉相关人的保护问题不《安全框架》的范畴之内。

评价该例句:好评差评指正

4.Les « spationautes » ont subi à la mi-mars une batterie de tests physiques et psychologiques qui serviront de référence pour être comparés aux résultats collectés pendant l'expérience.

4.这些“火星宇航三月中旬接受了一列生理和心理测试,测试结果将作为参考,与模拟试飞收集的结果作比较。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est pourquoi le présent cadre n'aborde pas la protection des spationautes lors de la phase opérationnelle de missions ayant recours aux applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

5.因此,使核动力源应的飞行任务相关人的保护问题不本框架的论述范围。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela traduit le point de vue de l'UNSCEAR, qui estime qu'au cours des années à venir il faudra accorder davantage d'attention aux dangers radiologiques potentiels que ces sources naturelles présentent pour les spationautes.

6.这反映出辐射科委这样的观点,即今后几年,这些自然来源对旅行者的潜辐射危害应给予额外的考虑。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, il n'existe pas encore de données scientifiques comparables qui permettraient, en se fondant sur de bonnes bases techniques, de créer un cadre similaire mais visant à protéger les spationautes dans les conditions bien particulières que l'on trouve dans l'espace et au-delà de la biosphère terrestre.

7.然而,制定一个保护和地球生物圈以外独特条件中人安全的核动力源应框架方面,尚无能够提供良好技术基础的可比较的科学数据。

评价该例句:好评差评指正

8.Bien que la première interdiction proposée concerne tous les types d'armes, il nous paraît utile de suggérer certaines exceptions qu'appelle le bon sens, comme le fait d'autoriser les armes nécessaires à la sécurité personnelle des spationautes à leur arrivée sur Terre ou sur tout autre corps céleste.

8.尽管提议的第一项义务适于所有类型的武器,我们认为有某些基于常识的例外,如允许宇航地球上或其他任何天体上着陆时出于自身安全考虑携带必要武器。

评价该例句:好评差评指正

9.Le point de vue a été exprimé qu'il serait hautement souhaitable d'appliquer des pratiques optimales dans le souci de sauvegarder la vie des êtres humains et l'environnement dans la biosphère, ainsi que les spationautes lors de missions utilisant des sources d'énergie nucléaires, et de protéger l'environnement spatial.

9.有代表团认为,为保护人类和地球生物圈环境,保护使核动力源的飞行任务所涉人以及保护外层环境,实施最佳做法是十分可取的。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, il n'existe pas encore de données scientifiques comparables qui permettraient de fonder sur de bonnes bases techniques l'élaboration d'un cadre concernant les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace pour la protection des spationautes dans les conditions bien particulières que l'on trouve dans l'espace et au-delà de la biosphère de la Terre.

10.然而,制定一个保护和地球生物圈以外独特条件中人安全的核动力源应框架方面,尚未获得能够提供良好技术基础的、可比较的科学数据。

评价该例句:好评差评指正

11.Selon l'article 25, les organisations et citoyens qui utilisent ou exploitent des techniques spatiales (y compris des engins spatiaux et des infrastructures spatiales ayant des applications scientifiques et socioéconomiques), ou sur les instructions desquels s'effectuent la production et l'exploitation de techniques spatiales, souscrivent une assurance obligatoire sur la vie et la santé des spationautes et des employés des infrastructures spatiales et assument la responsabilité des dommages causés à la vie, à la santé ou aux biens d'autres personnes.

11.最后,第25条指出,使或经营技术(包括有科学和社会经济使价值的外物体和基础设施)或发出设计和使订单的组织和公民,必须为宇航基础设施全体人投保强制性人寿保险和健康保险,也应为对其他人造成死亡或损伤或对他们的财产造成的损失承担责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月襞, 半月的, 半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

1.En fait, la lumière émise par le soleil est blanche. Tous les spationautes vous le confirmeront.

实上,太阳发出的光是白色的。所有宇航员都能够向你证实。

「Jamy爷爷的科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

2.Le spationaute les a immortalisé depuis la Station spatiale internationale.

宇航员从国际空站拍摄到了它们。

「Jamy爷爷的科普」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合集

3.Mais les entreprises comme SpaceX ou Boeing auront des missions limitées, selon ce spationaute français.

但据位法国宇航员称,像SpaceX或波音样的公司将执行有限的任务。机翻

「TV5周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.À l'inverse, les combinaisons contenues dans la caisse étaient imposantes et grossières, très semblables à celles que portaient les spationautes de l'Ère Commune.

但现在程心看到的两套太空却十分笨重,很像公元世纪的

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2017年合集

5.C’est derrière une vitre que les spationautes ont donné leur dernière conférence de presse.

宇航员最后一次新闻发布会是在玻璃后面举行的。机翻

「TV5周精选(音频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

6.Qui n'aurait pas aimé être spationaute cette nuit-là, le nez collé au hublot?

晚上,谁不想成为一名宇航员,鼻子贴在窗户上呢?机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

7.C'est le plus jeune spationaute du monde.

他是世界上最年轻的宇航员机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

8.Pour commencer, ce retour réussi pour Thomas Pesquet. Le spationaute français de retour sur terre après sa longue mission dans l'espace.

首先,Thomas Pesquet 的次成功回归。位法国宇航员在完成长期太空任务后返回地球。机翻

「RFI简易法语听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

9.On dirait presque des spationautes en maillot de bain.

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半振幅, 半镇静钢, 半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接