有奖纠错
| 划词

Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.

高浓度在体外有抗病毒、抗螺旋作用

评价该例句:好评差评指正

Il ya 95.100 spirale d'huile de vente principal de machines.

有95。100式螺旋炸油

评价该例句:好评差评指正

Cette impunité mène souvent à une spirale de violence.

这种有罪不罚常常导致暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱

评价该例句:好评差评指正

La nécessité urgente d'arrêter cette spirale de la mort est évidente.

制止造成死亡的这一升级的紧迫必要性是明显的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力循环

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes alors pris dans une spirale de reproches et de récriminations mutuels.

然后我们陷入逐步升级的相互责备和反责

评价该例句:好评差评指正

Tout acte susceptible de déclencher la spirale de la violence doit être condamné.

任何将引起暴力逐步加剧的行为必须予以制止。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la nouvelle série de spirale de fil d'acier clients de petite taille!

欢迎使用钢丝螺套的新老客户恰谈!

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.

必须制止暴力和报复行为的升级。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.

东一直处于不断升级和经常是残忍的暴力之

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

东的局势已经发展成为对任何人都没有益处的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Attendons-nous une nouvelle spirale de l'extrémisme née de l'absence de perspectives et d'avenir?

我们还在等着因为人们感到未的前景暗淡而导致恐怖主义急剧增加吗?

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société produit spirale d'économie d'énergie lampe, d'économie d'énergie des lampes.

目前公司主要生产螺旋型节能灯管、节能灯。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de violence actuelle doit cesser.

目前暴力不断盘旋上升的现象必须停止。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence doit être brisée.

必须扭转这种暴力行为愈演愈烈的局面。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence continue sans relâche.

不断加剧的暴力有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La spirale actuelle de la violence doit cesser.

必须停止当前的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.

必须扭转消极的武器升级现象。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés nationales situé dans le célèbre tube spirale base de production à Jiangsu JIANHU ----!

公司位于全国著名的螺旋灯管生产基地----江苏建湖!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Ca fait comme une petite spirale vous voyez ?

它形成一个小小的螺旋形,你看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文

On a envie de jouer avec cette jolie spirale translucide.

我们想试试这个漂亮的螺旋

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.

孩子已经陷入了恶性循环,他再也知道了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela entraîne une spirale d'émotions négatives qui te font perdre de vue ce qui compte vraiment.

这会带来一连串的负面情绪,你忘记真正重要的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随着思想的无底的回旋,往深处慢慢寻思。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un film qui est très intense, avec une réalisation qui plonge le spectateur dans une spirale hallucinante.

这是一部非常紧张的电影,其拍摄手法观众仿佛陷入了一个令人眩晕的漩涡

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le but poursuivi, à mon avis, c'est de casser la spirale à la hausse du prix des céréales.

跟踪目标,在我看来,这是打断谷物价格螺旋式上涨。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait posé sur ses genoux son cahier à spirale.

他的腿上放着一个线圈笔记本

评价该例句:好评差评指正
德法文

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋曲线和环。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.

即使在蜿蜒的螺旋线交汇的中点正下方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.

这星云形成巨的旋涡,流向最终的归宿:太阳。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

所以,这真的是法语中所谓的“恶性循环”,某事变得越来越糟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration haletante, Harry, Ron et Hermione escaladèrent jusqu'à en avoir le vertige les marches étroites qui montaient en spirale.

哈利、罗恩和赫敏口地喘着气,爬上这旋转得厉害的楼梯

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, il y a des petits raisins et ça a une forme de spirale comme un ascargot.

有葡萄干,它像蜗牛一样呈螺旋状

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On a des beaux petits spaghetti, regardez ça, ça fait des petites spirales, d'où son nom spiraliseur.

我们得到了漂亮的意利面,你们看,这变成了螺旋状所以机器被叫做螺旋器。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une spirale, c'est une forme géométrique qui tourne et qui monte ou qui tourne et qui descend.

螺旋是一种旋转上升或选择下降的几何形状。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Notre galaxie, la Voie Lactée, est une galaxie à spirale assez commune, de 100 000 années-lumière de diamètre.

我们的星系,银河系,是一个共有的螺旋状星系。直径味100000光年。

评价该例句:好评差评指正
德法文

On adopte finalement une disposition en spirale et on attribue le numéro 13 à un arrondissement plus populaires.

最后,人们采用了一种螺旋式排列,并将13 区分配给了一个更受欢迎的地区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

从九月中的秋分日起,它在北方天际出现,沿着长长的螺旋线上升,直到12月21日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接