有奖纠错
| 划词

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que cette situation se stabilisera.

我们当然希望这种局面能够稳定下去。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les entrées nettes de capitaux se sont stabilisées.

此后,资金流动断断续续地有所恢复

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi trouver les moyens de stabiliser la situation.

我们还必须找到办法,稳定局

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le Libéria voisin a continué de se stabiliser.

邻国利比里亚的局继续稳定

评价该例句:好评差评指正

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步稳定

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est stabilisée le 28 février mais demeure tendue.

到2月28日,局稳定,但呈紧张

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer d'urgence cette coopération afin de stabiliser l'Afghanistan.

在迫切需要发展这种合作,以便实阿富汗稳定。

评价该例句:好评差评指正

La force de l'Union africaine a aidé à mieux stabiliser la situation.

非盟部队帮助建立了较大的稳定

评价该例句:好评差评指正

Bien que la situation au Timor-Leste se soit dernièrement stabilisée, elle reste fragile.

尽管东帝汶局最近已稳定然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.

之后有所回落,最后稳定在4,400人左右。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité au Timor-Leste a commencé à se stabiliser.

东帝汶的安全局已经开始稳定。

评价该例句:好评差评指正

La carte de ces CPGE est quasiment stabilisée, les effectifs n'augmentant globalement plus.

这些大学校预科班的数量基本是稳定的,学生数量基本不再增长。

评价该例句:好评差评指正

En outre, même s'ils demeurent importants, les déséquilibres mondiaux ont commencé à se stabiliser.

此外,全球失衡况尽管然严重但已经开始稳定

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il reste beaucoup à faire avant de stabiliser définitivement la situation sur le continent.

但是,在该大陆局彻底稳定之前,然有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques pays, les taux d'infection ont commencé à baisser et à se stabiliser.

在一些国家,感染率开始下降和平。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la force pour stabiliser la situation au Darfour conduira à une impasse.

使用武力来稳定达尔富尔的局将导致僵局。

评价该例句:好评差评指正

Il conteste par ailleurs l'utilisation de gravier pour stabiliser les zones remises en état.

伊拉克还对使用石子固牢补救区提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le processus d'intégration européen fournira le mécanisme approprié pour stabiliser la région.

我们期望,欧洲一体化进程将为该区域稳定提供适当工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de réaliser des progrès dans tous ces domaines pour finalement stabiliser l'Afghanistan.

在所有这些领域取得进展,对阿富汗局的最终稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔, 灯塔的闪光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Après une victoire face aux Chinois, à Talas en 751, les frontières se stabilisent.

751 年在塔拉斯战中国人,边境稳定下来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette victoire française, le front se stabilise sur plus de 700 kilomètres.

法军,战线稳定在超过700公里长度上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Va-t-elle se stabiliser, reculer ou progresser ?

稳定消退还是进一步发展呢?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Chaque étage est là pour stabiliser celui du dessus.

每一层都是为了使上面那一层牢固

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.

他还用这个机会巩固和稳定了马其顿政治体系。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.

我切了一些碎块这是为了有一个表面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2050, le taux de fécondité devrait se stabiliser à 2,1 enfants par femme.

到2050年,生育率预计将稳定在每个妇女生育2.1个孩子。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les politiques financières, monétaires et d'investissement devront concentrer leur énergie pour stabiliser l'emploi.

财政、货币和投资等政策要聚力支持就业。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

强化对稳企业金融支持。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Heureusement, ça se stabilise, et la couche d'ozone commence même à montrer des signes de rétablissement.

是,情况正在稳定下来臭氧层甚至开始出现恢复迹象。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça montre que certaines choses se stabilisent et nous accompagnent tout au long de nos vies.

这表明有些东西稳定下俩陪伴我们终身。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors ressaisissez-vous, stabilisez vos bras, et visez le nez, les yeux et la bouche de l'ours.

所以要振作起来,稳定手臂,瞄准熊鼻子、眼睛和嘴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, la population mondiale devrait atteindre près de 10 milliards et demi vers 2080, puis se stabiliser.

因此,预计到2080年,世界人口将达到近105亿,然趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On m'a dit après 25 ans l'oeil ne grossit plus, ça stabilise du coup, je suis inquiet!

有人跟我说,25岁之,眼镜度数就会稳定不变了。我好慌!

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.

千方百计稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il faut également donner des suspensions et des formations cécessaires à stabiliser les emplois.

提供资金和相关培训稳定就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

25 à 40 m sous la surface. Elles seront alors stabilisées.

地表以下 25 至 40 m。然它们将被稳定下来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et après, la vitesse se stabilise assez vite.

,速度很快就稳定下来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un seuil très haut, mais qui se stabilise.

一个非常高门槛,但正在稳定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le panier franceinfo voit le prix des 37 produits se stabiliser pour le 2e mois consécutif.

franceinfo 篮子里 37 种产品价格连续第二个月保持稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极, 登高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接