有奖纠错
| 划词

Je voudrais poser une troisième et une quatrième questions de caractère plus structurel.

第三和第四个问题更涉及结构性方面。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场是一个发起经济结构改革会。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.

在具有大量结构性财政收入赤字国家里,需要大幅度改变政策。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.

这根本不会纠正其结构不平衡

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine devrait fournir ce lien structurel.

非洲联盟应当提供结构上联系。

评价该例句:好评差评指正

On note trois problèmes structurels principaux dans la région.

本区域面临三个非常重要结构性问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制于许多不利结构性条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il faut s'attaquer aussi aux problèmes structurels.

尽管如此,还必须正视结构性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs structurels sont parmi les plus simples.

体制指标属于最指标类型。

评价该例句:好评差评指正

Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.

现有系统中不足之处主要是结构缺陷

评价该例句:好评差评指正

En principe, des recours comportementaux et structurels sont offerts.

原则上,可采用行为纠正办法和结构纠正办法。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures constituent le fondement structurel des activités de développement.

基础设施是发展活动根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Deux mandat (ajustement structurel et dette extérieure) avaient été regroupés.

结构调整和外债。

评价该例句:好评差评指正

Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.

改革不应仅仅涉及某些结构变化

评价该例句:好评差评指正

Certes, seuls deux de ces trois critères sont d'ordre structurel.

不可否认,这三个标准中只有两个标准是结构性质

评价该例句:好评差评指正

Au niveau structurel, la principale faiblesse concerne probablement les banques locales.

结构上看当地银行可能是最大薄弱环节,当地银行有可能成为扩大农业融资主要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème structurel qui doit être réglé.

这是必须解决结构问题。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres structurels du régime du commerce international doivent aussi être corrigés.

此外还需要解决国际贸易体制中现有结构不平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage de longue durée et le chômage structurel sont en baisse.

长期失业和结构性失业有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, malgré ses actifs économiques, la Nouvelle-Calédonie souffre de déséquilibres structurels.

虽然如此,尽管具备经济资产,新喀里多尼亚发生结构不平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Mais cela ne peut pas remplacer les efforts structurels que nous devons de toute façon fournir pour y parvenir.

但是这不能代替我们用所有方法来对抗温室效应的努力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Voilà pour l'éléments conjoncturels… Et les éléments structurels ?

关于联合元素就讲这么多… … 那么元素呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il parle aussi d'un risque de racisme structurel en France.

他还谈到了法种族主义的风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans ce contexte, les propres problèmes structurels de la Russie se sont empirés.

这种情况下,俄罗斯自身的问题已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tous ces fonds européens, tous ces fonds structurels, on voit qu’ils coulent à flot.

所有这些欧洲基金,所有这些基金我们可以看到它们都流动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

La France doit procéder à un « effort budgétaire structurel ambitieux » pour réduire sa dette publique.

必须出“雄心勃勃的预算努力”来减少公共债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On regarde surtout que ces éléments-là ne se produisent pas au pied des éléments structurels.

我们特别注意到这些元素不会出现元素的底部

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Nous sommes face un défi structurel.

我们正面临挑战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

L'Italie est prête à prendre des mesures supplémentaires pour diminuer son déficit structurel de 3 % du PIB.

意大利准备采取进一步措施,将其赤字减少3%。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il y a un problème structurel avec les gros chantiers nationaux, même si, concernant les délais, la France n'a pas égalé l'Allemagne.

大型家项目都问题,就算延期方面,法比不上德

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette tendance commençait tout juste à toucher la Terre, mais c'était déjà un fondement structurel du monde plus avancé des flottes spatiales.

这种倾向地球上还只是初露端倪,但“去设施化”已成为比地球世界更先进的舰队世界的基本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le COA avait déjà tiré la sonnette d'alarme en octobre dernier devant le manque structurel de lieux d'accueil aux Pays-Bas.

面对荷兰接收设施的缺乏,COA 已经去年 10 月敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le commerce extérieur de la Chine s'améliorera au deuxième trimestre de l'année grâce aux progrès structurels, a indiqué le ministère du Commerce.

商务部表示,由于进步,中的对外贸易将第二季度有所改善。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a une nouvelle espèce de machine qui va apporter là où nous les Hommes on ne peut pas forcément apporter pour des raisons structurels.

我们拥有了一种新型机器,它将我们人类由于原因可能无法提供的地方发挥作用

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa politique d'ouverture, la " Glasnost" lance pour la première  fois un vrai débat sur les problèmes structurels de l'URSS, dont le Goulag.

它的开放政策,“公开”首次就苏联的问题展开真正的辩论,包括古拉格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc nous soigner, oui - je ne dis rien contre, au contraire, c’est nécessaire - mais nos problèmes, ou en tout cas leur majorité, sont structurels.

所以自我治疗,是的——我不反对,相反,这是必要的——但我们的问题,或者至少大部分问题,是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Paris vient de promettre de réduire son déficit structurel de plus de 0,5 % du PIB pour répondre aux exigences de la Commission.

巴黎刚刚承诺将其赤字减少超过GDP的0.5%,以满足欧盟委员会的要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Rome a présenté le 15 octobre dernier un projet de budget 2015 prévoyant de reporter de deux ans l'objectif d'équilibre de son déficit structurel.

去年10月15日,罗马提交了2015年预算草案,规定将平衡其赤字的目标推迟两年

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les politiques dites " d'ajustement structurel" , imposées par le FMI et la Banque mondiale, ont réduit les capacités des Etats africains à soutenir leur agriculture.

际货币基金组织和世界银行实施的所谓" 调整" 政策削弱了非洲家支持其农业的能力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les politiques dites d'ajustement structurel imposées par le fonds monétaire international et la banque mondiale ont également réduit les capacités des États africains à soutenir leur agriculture.

际货币基金组织和世界银行实施的所谓调整政策也削弱了非洲家支持其农业的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接