有奖纠错
| 划词

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

生气勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的变革。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.

上需要与这些需要相称的外界帮助。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre proposition ne prévoit une véritable réforme structurelle du Conseil de sécurité.

其他提议没有提出有意义的安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en particulier de renforcer les ressources financières, humaines et structurelles.

特别是,两性平等办公室的人力、财力和组织资源必须得加强。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes structurelles, administratives et législatives se poursuivent.

、行政和立法方面的改革在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Pour aborder cette question, il est important de s'intéresser aux causes structurelles des migrations.

为讨论这个问题,必须审视移徙的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés structurelles devaient être mesurées à partir de critères objectifs.

困难,需要用客观的标准加以衡量。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de la problématique de l'exploitation illégale requiert avant tout une approche structurelle.

解决非法开采资源问题首先需要从上着手。

评价该例句:好评差评指正

Leurs besoins particuliers et leurs capacités structurelles et systémiques limitées doivent être pris en compte.

必须它们的特殊需要和有限的和制度能力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的缺陷的。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus devraient étudier comment traiter les causes structurelles de la pauvreté autochtone.

这些进程应当能够探讨如何处理土著贫穷的根源问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays se sont attachés à apporter des réformes structurelles à leurs régimes de retraite.

其他国家侧重对其养老金制度进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不利的经济趋势和弊端造成的果。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces caractéristiques structurelles communes à tous ces conflits sont évidentes.

无疑,其中某些特点是所有这些冲突共有的。

评价该例句:好评差评指正

L'épargne intérieure était l'une des questions structurelles posées.

方面的问题之一是国内储蓄。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également s'attaquer aux causes structurelles de l'inégalité.

还需要解决造成了不平等现象的根源。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du système financier mondial est aussi une question structurelle importante.

另一个重大问题是全球金融体系的演变。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些改革。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.

还应更多关注冲突的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles, administratives et législatives ont été entreprises à un rythme rapide.

、行政和法律改革正在稳步进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste, cytotropine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2015年11月合集

La réforme structurelle vise à mieux intégrer le commandement dans l'APL, a expliqué le président.

总统解释说,结构改革旨在更好地将司令部整合到解放军中。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

En effet, les hublots sont placés selon une logique structurelle.

事实上,舷窗结构逻辑来布置的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月合集

Enfin le dernier pilier, sans doute le plus difficile à mettre en œuvre, les réformes structurelles.

最后,最后一个支柱,可能最难实施的,结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

L'absorption de la surcapacité de production est une tâche principale dans la réforme structurelle du côté de l'offre.

吸收过剩产能供给侧结构性改革的主要任务。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Pour abolir la police, il faudrait donc agir sur ces causes structurelles et gérer les situations sans violence.

因此,要废除警察,就必须针对这些结构性原因采行动,并在不使用暴的情况下处理局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年7月合集

Le gouvernement chinois a mis l'accent sur une réforme structurelle, de façon radicale, et cela constitue la tâche primordiale.

中国政府强调进行激进的结构性改革,这首要任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

L'objectif de ce programme est de soutenir l'Ukraine sur le plan financier tout en encourageant ses réformes structurelles, d'après la déclaration.

该计划的目标声明,通过鼓励其结构性改革来在财政上支持乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

" Nous poursuivrons les réformes structurelles, notamment du côté de l'offre, et mettrons en oeuvre une stratégie axée sur l'innovation" , a-t-il déclaré.

他表示:" 我们将进行结构性改革,特别在供应方面,并实施以创新为基础的战略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年8月合集

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

欧盟委员会周三赞扬了法国新政府继续进行结构性改革的意愿,并鼓励其加快改革以促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Cela faisait 12 ans que la Grèce devait tous les trois mois présenter ses comptes publics et l'avancée de ses réformes structurelles à une délégation de la Commission de Bruxelles.

希腊已经12年每三个月就要向布鲁塞尔委员会的代表团提交公共账目和结构性改革的进展情况。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Il y avait aussi des réformes structurelles à engager : un système de retraite qui était insoutenable ; la privatisation de beaucoup d'entreprises que l'État grec gérait à perte à force d'embauches clientélistes et de manque d'investissements.

还需要进行结构性改革:不可持续的养老金制度;由于客户雇佣和缺乏投资,希腊政府正在亏损管理的许多公司的私有化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Grâce à la réforme structurelle du côté de l'offre, l'interaction entre l'offre et la demande sur le marché s'est améliorée considérablement au cours des six premiers mois, a annoncé M. Yan lors d'une conférence de presse.

阎在新闻发布会上表示,由于供给侧结构性改革,市场供需之间的相互作用在前六个月有了显着改善。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

C'est un pays fortement bureaucratique, aux inégalités structurelles, au pouvoir plus dispersé, sur lequel pèsent aussi des contraintes comme la sécheresse, ou le poids du nationalisme hindou du premier ministre Narendra Modi, qui menace la vitrine démocratique tant vantée.

一个高度官僚主义的国家,存在结构性不平等, 权更加分散,还权衡干旱等制约因素,或总理纳伦德拉莫迪的印度教民族主义的影响,这威胁到备受吹捧的民主窗口。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Je pense qu'il y a des raisons conjoncturelles et structurelles.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Les décideurs politiques ont proposé pour la première fois de prendre des mesures monétaires, financières et en matière de réformes structurelles pour stimuler la croissance et stabiliser les prévisions.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Des responsables financiers et des banques centrales des membres du G20 ont établi neuf zones prioritaires et 48 principes de direction pour les réformes structurelles, a révélé M. Lou, en qualifiant ces progrès de " jalon" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


czakaltaïte, czestochowa, cziklovaïte, C软件, D,d, D., d.a., D.A.T., d.b., d.c.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接