Elle est submergée de travail.
她工作忙得不可开交。
Un jour, on annonça que l’île allait être submergée.
一天,小岛水淹没了。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。
Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.
小岛屿社区也遭到上涨水淹没的威胁。
La marée submergea les terres.
潮水淹没了土地。
D'abord, les pays en développement n'ont guère d'influence sur la lame de fond mondiale qui les submerge.
第一,发展中国家对涉及它们的全球势力浪潮的影响力有限。
Submergée par les travaux champêtres et domestiques, elle a peu de temps pour le repos et les loisirs.
在田间劳作和家务劳动的沉重压力下,农村妇女很少有时间去休息和娱乐。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
平面的升高将改变岸线,而且一些岛屿很可能会完全淹没。
C'est la moindre des exigences, vu que seul l'accès universel pourra empêcher l'épidémie de submerger les générations futures.
我们必须样做,因为只有做到一点,我们才能防止一流行病吞噬我们的后代。
Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.
保护自己的生存空间,不让你的朋友和他们的问题占据了你的空间。
Or, ces 10 dernières années, des vagues géantes sont venues submerger nos routes côtières, isolant temporairement certaines régions du pays.
然而,在过去10年里,巨浪冲过了我们的沿公路,暂时切断我国的某些地区。
Toutefois, dans notre désir d'aider de toute urgence, nous devons éviter de submerger des services de santé gouvernementaux déjà débordés.
但是,我们必须确保,在我们急于提供帮助的同时,我们不会压垮已经穷于奔命的政府保健服务。
À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.
林波波河河面曾达60公里,淹没了从未淹过的地区。
Ce processus ne doit pas être rapide au point de submerger les dirigeants bosniaques et de les empêcher de prendre le relais.
但项工作不应操之过急,以免波斯尼亚和黑塞哥维那的领导人措手不及,没有能力接管控制权。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以便穿过洪水淹没的道路。
Nous sommes parvenus à un point où le terrorisme, la guerre, la pauvreté et le chaos social menacent de submerger toute l'humanité.
我们现在正于恐怖、战争、贫穷和社会动乱有可能席卷全人类之时。
D'après certaines estimations, une augmentation du niveau de la mer d'un mètre submergerait environ un tiers de la superficie totale du Bangladesh.
根据一些估计,平面上升一米,将会淹没孟加拉国全部面积的1/3左右。
La guerre prélève toujours un tribut très élevé en vies humaines, en vies écourtées, en vies submergées par la peur et l'envie de fuir.
战争常常需付出沉重的人的代价——生命缩短的代价和生命中担惊受怕和四逃亡的代价。
Du reste, le Gouvernement éthiopien submerge depuis six ans les séances d'allégations infondées à chaque fois que le Gouvernement érythréen présente des sources tierces.
首先,埃塞俄比亚政府在过去整整六年时间内,在每次厄立特里亚政府出示第三方文件时都在会议上提出大量无法证实的指控。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今天仍是一片汪洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il resta assis par terre pour le manger, savourant l'impression de bonheur qui le submergeait.
边吃边品味这满心快乐。
En effet, plusieurs fois par an, la baie du Mont-Saint-Michel est submergée par de grandes marées.
实际上,圣米歇尔山海湾每年都会有几次被潮水淹没。
Même si cela devait arriver, les troupes ennemies seraient submergées par l'océan armé du peuple !
退一万步,事真发生了,外星侵略者必然会淹没于人民战争汪洋大海之中!”
Claire Hédon : Vous êtes médecin psychothérapeute. Comment faire quand nos émotions nous submergent ?
克莱尔·赫登:您是心理治疗师。 当我们被情绪淹没时候,应该怎么办?
Numéro 2. Tu te laisses submerger plus facilement.
第二,自己更容易被压垮。
En dépit de la terreur qui venait de le submerger, cette vision ne pouvait que lui remonter le moral.
尽管刚才有一丝恐惧侵了他内心,但一看到陋居,他情绪就不由得欢快起来。
La mine buvait cette rivière, l’inondation maintenant submergeait les galeries pour des années.
煤矿喝着运河水,现在,大水已经淹没了所有巷道,而且要长久地淹下去。
Il marcha d’un pas volontaire dans chacune d’entre elles, laissant parfois l’eau submerger ses chaussures.
他小心翼翼地避开这些积水地方,但还是有好几次,地上雨水漫过了他鞋。
En rouge, ce sont les zones côtières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.
红色区域是2100年可能被水淹没沿海地区。
Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.
支持他们猩红色人群一浪又一浪地冲过拦板来到球场。
Harry les entendait s'éloigner lorsqu'une nouvelle douleur traversa sa cicatrice et le submergea d'une vague de terreur.
当哈利倾听这些声音时候,他伤疤又一次猛烈地悸动起来,一阵恐惧掠过了他心头。
Submergé par l'émotion, il enfouit son visage dans sa serviette et le professeur McGonagall leur fit signe de partir.
他心情激动,用餐巾捂住了脸,麦格教授示意他们走开。
Certaines rues se retrouvent même submergées en quelques secondes.
有些街道甚至几秒钟就被淹没了。
Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.
压倒肯辛顿致敬,最重要是动摇了皇室。
A la sortie, les victimes sont submergées par l'émotion.
离开时,受害者情绪激动。
Par endroits, des voitures sont submergées et des automobilistes restent bloqués.
在某些地方,汽车被淹没,驾车者被困。
La politique, reprend l’auteur, est une pierre attachée au cou de la littérature, et qui, en moins de six mois, la submerge.
是挂在文学脖子上一块石头,不出六个月,就会让它沉下去。
L'aînée des enfants vient d'avoir 9 ans, forcément submergée par les événements.
- 大孩子刚满9岁,不可避免地被事件所淹没。
Par endroits, les routes sont même en partie submergées, après des pluies diluviennes.
在某些地方,暴雨过后,道路甚至被部分淹没。
Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.
- 在这个两周前完全被淹没城市,衰落已经开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释