有奖纠错
| 划词

Il n'est pas facile avec ses subordonnés.

他对挺严格

评价该例句:好评差评指正

La directrice a félicité son subordonné pour son action.

女经行为表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.

老板大声地指责误。

评价该例句:好评差评指正

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定

评价该例句:好评差评指正

Le prix est subordonné à la qualité.

价格是质量决定

评价该例句:好评差评指正

Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.

下文讨论一般居于从地位某些债权。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.

所有其他法律都从于《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有交易均需经过美国再出口许可。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement des prêts est uniquement subordonné au versement des quotes-parts dues.

只有收到未缴摊款,贷款才可能偿

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.

现有国际合作几乎完全依赖于国内法律体系有效性。

评价该例句:好评差评指正

Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.

根据很多不同法院判决,只有双方当事明确意图才可能排除本公约或其某些条款适用。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.

慈善组织活动受严格条件制约

评价该例句:好评差评指正

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

有责任指导和调动工作积极性,促进他们发展。

评价该例句:好评差评指正

Israël a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.

以色列答复说,停火将取决于释放被捕获士兵。

评价该例句:好评差评指正

Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!

并拥有多家上市股份公司<span class="key">!!

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.

但是,这项开发必须取得海军令满意环境评估。

评价该例句:好评差评指正

Le type de mesure demandée détermine souvent les conditions auxquelles son octroi est subordonné.

所申请措施种类是临时措施可能附带有关条件一个通常决定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.

诚然,建立国内存在要经过政府同意。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.

但这一前景将取决于各当事方善意和合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est la forme qui est subordonnée à la fonction et non pas l'inverse.

形式必须依从功效而不是相反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vitreoscillaceae, vitréosol, vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il se place dans une subordonnée, directement après le sujet.

它位于从句可以直接放在主语之后。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction « avant que » .

这里从句是由连词“avant que”连接

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .

用于以que引导从句中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Là, tout doit être subordonné au chemin le plus court.

在那儿,一切都要服从最短路线。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这一问题得不到解决,女性地位,即被置于次要位置女性

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.

那天,部里职员,他都成了他出气筒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils assurent le relais avec leurs subordonnés, les grands frères.

他们确保与大哥哥接力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.

如此之多,以至于在 20 纪,公证人发现自己与银行竞争,从工业和金融资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Que voulez-vous, monsieur… dit-il d’un air qui tenait du protecteur et du subordonné tout ensemble.

“您要什,… … ”他用一种又象保护人又象神气说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

S'il y a un nouveau sujet dans la deuxième partie de ta dans la proposition subordonnée, alors on va utiliser que.

如果在从句第二部分有一个新主语,那我们应该使用“que”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En règle générale, tu dois toujours juger une personne par la façon dont elle traite ses subordonnés (ou employés) et non ses aînés.

一般来说,你总是通过一个人对待(或者雇员)方式来评判他,而不是通过他长辈。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

简单关系代词在复合句从句中,代表行词、名词性词组或代词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce qui est important avec le subjonctif, c'est de situer l'action de la subordonnée par rapport à l'action de la principale.

对于从词,重要是将行为与主体行为联系起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès était à moitié soldat ; questionner des subordonnés auxquels il était défendu de répondre lui parut une chose absurde, et il se tut.

唐太斯知道去向奉命不得作答提出问题是毫无意义举动,也就沉没了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, si dans la deuxième partie de ta phrase, dans la proposition subordonnée, il y a un nouveau sujet, alors on va utiliser qui.

现在,如果在你句子第二部分,在从句中有一个新主语,那我们将使用“qui”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'action du verbe de la subordonnée " soit parti" se passe avant que Paul éprouve de la tristesse donc avant l'action de la principale.

在这里," 消失" 动词动作发在保罗经历悲伤之前,因此发在校长行动之前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est seulement dans les cas que j'ai cités : les phrases subordonnées introduites par " que" , qui expriment un doute, une envie, une émotion ou une nécessité.

只用于我提到情况中:由“que”引导,表达怀疑、愿望、情感或必要性从句。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’île était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民们如果采取守势,是不成问题;可是现在任何进一步肃清岛上匪徒计划,都由于赫伯特病情而搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Il faut seulement que ces parties, savamment subordonnées au tout, gravitent sans cesse vers l'action centrale et se groupent autour d'elle aux différents étages ou plutôt sur les divers plans du drame.

只需要这些部分,巧妙地从整体,不断地被中心动作所吸引,并在不同层次上,或者更确切地说,在戏剧不同层面上围绕它聚集起来。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le fameux dossier Picquart, dont il a été tant parlé, n'a jamais été que le dossier Billot, j'entends le dossier fait par un subordonné pour son ministre, le dossier qui doit exister encore au ministère de la Guerre.

人们经常讨论著名皮卡尔档案,其实就是比约档案,这个档案是由某个为他部长预备,而参谋部必定仍保有这份档案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrioler, vitriolerie, vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin, vitrofusain, vitroïde, Vitrolles, Vitrollien, vitromicrolitique, vitropatique, vitrophanie, vitrophyre, vitrophyrique, vitropression, vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接