有奖纠错
| 划词

Il traite de manière plutôt succincte de deux situations différentes.

这一条明确涉及种不同情况。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主业绩指标提出更为报告。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis en ce qui concerne cet élément de perte sont très succincts.

就这项具体索赔所提供材料很少。

评价该例句:好评差评指正

Les textes, même s'ils sont succincts, sont en fait d'actualité et riches en informations.

案文虽然短,但确是及时和内容详实

评价该例句:好评差评指正

Il est succinct dans ses réponses.

回答都只是三言语。

评价该例句:好评差评指正

De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.

设想是,每个案例尽可能只作明扼绍。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国洁明了。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un rapport succinct de la Conférence.

下文构成会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'éprouve le besoin de faire quelques observations succinctes.

但是,我认为有必阐明几个问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.

这是一份洁、全面、非常详细文件。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.

委员会表示,这种资料应该明扼

评价该例句:好评差评指正

En outre, les références aux personnes handicapées demeurent extrêmement succinctes.

此外,有关残疾人问题阐述仍极端略。

评价该例句:好评差评指正

En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.

后,请允许我发表意见。

评价该例句:好评差评指正

On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.

此处说明仅提供背景资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations succinctes ont été distribuées aux participants de manière officieuse.

这些扼意见作为非正式文件分发给与会者。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un récapitulatif succinct de ses constatations et recommandations.

委员会调查结果和建议将在下文阐述。

评价该例句:好评差评指正

La CIJ a publié une évaluation succincte du Statut de Rome.

国际法学家委员会印发了一份关于《罗马规约》评估文件。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des biographies succinctes des membres du Comité directeur.

指导委员会成员历附后。

评价该例句:好评差评指正

Une description succincte du niveau atteint est présentée dans le rapport annuel.

年度报告中绍了当时毛利人教育所达到阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'IOMC pourrait fournir des informations succinctes sur les projets de base.

组织间化学品无害管理方案可提供基本项目概信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊膀子, 吊铺, 吊铺系索, 吊起, 吊起的, 吊起一块石料, 吊钱儿, 吊桥, 吊桥的活动桁架, 吊球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce que je vous propose de faire maintenant, c'est de regarder la conjugaison de ces trois groupes de façon succincte.

我建议你们现在来简单地看看这三组动词变位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 2e année de primaire, Christina apprend une écriture cursive et fait des exercices de graphisme succincts pour exercer rapidement la fluidité du geste.

小学二里斯蒂娜学习花体,做简单平面设计练习,以便快速训练手势流畅性。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si je donne ces détails très succincts, c’est afin que chacun sache bien quelle est l’importance de cette compagnie de transports maritimes, connue du monde entier pour son intelligente gestion.

我所以要把上面情形简单地介绍一下,是要大家知道这家海运公要性。它由于经营得法,是全世界都闻名

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett rédigea donc une notice succincte qui fut mise dans un sac de forte toile gommée, avec prière instante, à quiconque la trouverait, de la faire parvenir aux bureaux du New-York Herald.

于是吉丁-史佩莱写了一篇简单报道放在一个一点不透水口袋里,袋上写了几句话,恳切拜托捡到人把它寄给《纽约先驱报》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

C'est de la pédagogie simple, efficace, rapide et très succincte.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Dès l'annonce plutôt succincte du ministère de la Défense, elle a fait la une d'absolument tous les médias, sur les réseaux sociaux, et les journaux télévisés, Anissa, ont été interrompus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊死, 吊死鬼, 吊索, 吊索滑车, 吊索滑车组滑轮, 吊索结, 吊索运输, 吊艇架拉起, 吊艇柱, 吊桶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接