Oui, mais il faut payer un supplément.
可以,但需要支付额外费。
Elle réclame un supplément de fruits.
她需要额外补充一些水果。
Le deuxième est un supplément universel pour enfant handicapé.
第二个组成部分是儿童供普及性追加补贴。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充。
L'intervenante réclame un supplément d'information à cet égard.
她要求在这方面得到更多信息。
Les excédents budgétaires pourraient constituer un supplément d'épargne nationale.
财政盈余可以供额外的国家储蓄。
Cette question, qui reste ouverte, requiert un supplément de travaux analytiques.
这仍是一个有待探讨的问题,值得开展进一步分工。
Quelque 1,2 million d'enfants avaient reçu des suppléments de vitamine A.
约有120万名儿童获得维他命A补充。
Environ 90 % des enfants ont reçu des suppléments de vitamine A.
大约90%的儿童获得维生素A补充品。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
对一些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案供一些补充营养品。
Deuxièmement, la délégation devrait fournir un supplément d'information concernant le rôle du KETHI.
其次,代表团应就男女平等事务研究中心(KETHI)所发挥的供进一步的信息。
Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.
加拿大政府稳步增加对国家儿童福利补充金的投资。
Ses rapports paraissent sous forme de suppléments aux Documents officiels du Conseil économique et social.
执行局的报告《经济及社会理事会正式记录》的补编出。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000人(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
En l'état actuel des choses, nous ne sommes que des suppléments, de simples spectateurs.
目前情况是,我们只是额外因素,只是旁观者。
Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.
在以后的两年期中,人口基金将修改附加费,以根据估计费的精算估值做出调整。
Son rapport est publié en tant que supplément des Documents officiels de l'Assemblée générale.
报告《大会正式记录》的补编出。
Par ailleurs, l'enquête a également traité des dispositions énoncées dans le supplément proposé aux Règles.
此外,调查还涉及《标准规则》拟议补编的各项规定。
Il dispose cependant d'assez de moyens pour produire un supplément contenant les dispositions législatives types.
不过,它还是有足够的资源印制载有示范立法条文的补编文件。
Outre les vaccins, il fournira également, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A.
同接种疫苗工一道,还要按需要供维生素A。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non plus. Le dessert est en supplément.
也没有。甜点是额外的。
以,但需要支付额外用。
Et Caderousse se mit à éplucher un supplément d’oignons.
卡德鲁斯一边,一边继续剥洋葱。
A quel poids de bagages a-t-on droit sans supplément ?
在不需额外付的情况下,以带多重的行李呢?
Mais le dessert est en supplément.
不过甜点是额外点的。
Et je leur facture un supplément.
所以我也会收点儿额外的钱。
16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.
16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保。
Vous êtes rédactrice en chef du supplément de L'Express.
你是L'Express副刊的主编。
Coudre la veste à la main pour lui donner ce supplément d'âme qui n'appartient qu'à la haute couture.
手工缝合外套体现独一无二的高级定制服精髓。
Mousqueton, mon ami, continua Porthos, vous voyez qu’il nous arrive du renfort, il nous faudra un supplément de victuailles.
穆斯克东,我的朋友,”波托斯转向跟班,“你看,我们来援军啦,必须补充食物才行。”
Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.
他用他的食谱和他丰富的灵魂吸引了陪审团的成员。
Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.
补助本教区学校贫寒教师津贴二千利弗。
Sensibilité de gauche modérée, ton général assez austère pour son édition quotidienne, un peu plus enlevé pour les suppléments magazine.
温和主派,他们日常版的总体基调相当朴素,杂志增刊则更活泼一些。
Les retombées à court terme correspondent au supplément d'activité engendré par les Jeux sur le territoire d'accueil pendant l'année olympique.
短期利益与在奥运会期间在主办地区产生的额外活动有关。
Les vins fins ou supposés tels, les suppléments les plus chers, c'est le commencement d'une course effrénée.
点上等酒或号称上等的酒,要最昂贵的加菜,这类狂热的花钱竞赛才开头呢。
Pierre Bégué: Un adjuvant, comme son nom l’indique, est un supplément que l’on ajoute à un produit.
Pierre Bégué:佐药,顾名思,是添加到产品中的一种补充物质。
Cette équipe jouait avec un supplément d'âme.
这支球队充满了灵魂。
Et le supplément fromage, c’est à peine 50 centimes de plus… Quoi ? Les frites ? euh… oui, en maxi.
而额外的奶酪只多了50美分...什么?薯条?是的,呃… … 好的,大份。
Les drones viendront en supplément des caméras de surveillance placées dans les rues.
除了放置在街道上的监控摄像头之外,无人机还将出现。
Il représente même ce supplément qui vient s’ajouter au prix du quotidien et parfois l’adoucir.
它甚至代表了这种补充剂,增加了日常生活的价格,有时甚至软化了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释