Il faudrait aussi concevoir des mesures évitant la surexploitation des ressources naturelles.
此外,应当制定措施,避免过开发自然资源。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过捕捞有相互关联各种因素。
Sixièmement, la Suisse s'inquiète des risques que fait courir la surexploitation des ressources naturelles renouvelables.
第六,瑞士对过开采可再生自然资源产生风险感到关切。
Aujourd'hui cependant, la surexploitation des ressources naturelles compromettait le développement durable.
然而,由于过份地开采自然资源,致使可持续发展到威胁。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水染是过使用和盐碱侵蚀结果;墨西哥654个含水中有97个(包括格兰德河/布拉沃河地区已知96个含水21个)被过开发,涵养率要比抽取率低得多。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过采伐超过了法律规定限(见方框1)。
Dans la région côtière, les eaux souterraines subissent l'intrusion d'eau de mer due à la surexploitation.
由于过量抽取,沿海地区地下水海水侵袭。
Pauvreté, pollution et surexploitation, et malheureusement la violence, alimenteront néanmoins encore longtemps le pessimisme.
贫困、染、过开发和不幸暴力还要持续很长时间,这也为悲观主义提供了理由。
De façon irresponsable, la soi-disant civilisation occidentale nous oblige à dépendre totalement de la surexploitation du pétrole.
所谓西方文明不负责任地迫使所有人完全依赖石油过开采,依赖程之高,如果不能够继续得到这种所谓黑色黄金源源供应,大家就无法维持这个文明。
Il faut cependant prendre d'autres mesures pour mettre fin à la surexploitation des stocks précaires de poissons.
尽管如此,人们仍有必要采取额外步骤,制止濒危鱼类种群过开发。
Par ailleurs, la faiblesse des revenus entraîne une surexploitation des véhicules et l'irrégularité de leur maintenance technique.
此外,收入不足导致车辆过使用和维修不良。
Les ressources naturelles exceptionnelles dont le pays dispose sont soit menacées de surexploitation soit insuffisamment mises en valeur.
特殊自然资源 往往不是到过开采威胁,就是潜力尚未利用。
La réduction du volume global des prises qui résulte de la surexploitation des ressources a atteint des proportions inquiétantes.
世界各地渔获量下降已达到严重地步,这是过分捕捞后果之一。
Les stocks de l'Atlantique Nord montrent des signes d'intense surexploitation, dont témoigne la forte diminution des prises.
北大西洋种群出现严重过开发迹象,这从渔获量大幅降低可以看出来。
Sur ces stocks, 10 font l'objet d'un moratoire en raison de la surexploitation constatée ces dernières années.
其中有10个由于过去过捕捞处于暂停捕捞期。
La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.
过捕捞造成对海洋生物资源过利用依然是国际社会严重关切问题。
En fait, il y a actuellement des risques de surexploitation des ressources halieutiques, la capacité générale ayant augmenté.
农业和畜牧业也到冲击, 39 035 公顷土地到破坏,31 755头牲畜死亡。
Les ressources naturelles de la planète ne cessent de diminuer à un rythme accéléré, du fait de leur surexploitation.
由于过开发,地球上自然资源在急剧减少。
La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.
荒漠化主要归咎于过耕种、不良灌溉、干旱和过放牧。
L'intégrité des côtes et des océans est menacée par des modes de développement non durables et par la surexploitation.
沿海地区和海洋完整到不可持续发展和过开发威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.
它们已经遭受了自然栖息地破坏、度开发和众多污染影响。
Leur but est d'anticiper sur une grave crise liée à la surexploitation de certaines ressources et à la fragilité de certains écosystèmes.
其目是对因某些资度开发和某些生态系统脆弱能产生严重危机作出预测。
Partout, la surexploitation du sable produit les mêmes méfaits.
在任何地方,度开采沙子都会产生同样不法行为。
Plus d’un appareil sur deux est donc jeté à la poubelle, causant de la pollution et une surexploitation des ressources naturelles.
因此,有50%以上故障设备被扔到垃圾桶里,造成污染和自然资度开发。
Elle concerne des espèces qui ne sont pas nécessairement menacées d’extinction mais dont il faut empêcher la surexploitation.
它涉及物种不一定受到灭绝威胁,但必须防止度开发。
C'est une surexploitation humaine dont les effets sont amplifiés par les changements climatiques en matière d'intensité et de fréquence.
- 这是人类度开发, 其影响在强度和频率方面因气候变化被放大。
Le trou est apparu il y a un an et demi, mais ces fermiers ne croient pas à la surexploitation des nappes.
这个洞出现在一年半前,但这些农民不相信含水层度开发。
La surexploitation dans certaines régions inquiète, et Pékin tente de mieux réguler la gestion des forêts pour garantir un développement durable.
某些地区度开发令人担忧,北京正试图更好地监管森林管理, 以确保持续发展。
Le secrétaire d'Etat John Kerry a demandé que la communauté internationale se dote d'une stratégie pour sauver les océans, menacés par le réchauffement climatique, la pollution et la surexploitation des réserves de pêche.
国务卿约翰·克里呼吁国际社会采取一项战略,拯救受到全球变暖、污染和度开发渔业保护区威胁海洋。
L.Delahousse: Quel est l'impact de cette surexploitation?
Coup de projecteur avec N.Chateauneuf et sur grand écran sur les dangers de la surexploitation du sable des mers et des océans.
D'ici 2030, il doit permettre de sauver la planète et les êtres vivants, notamment, par exemple, de la déforestation ou de la surexploitation.
Ce qui est mis en cause, c'est la pollution, mais aussi la surexploitation de cette ressource, accentuée par les effets du réchauffement climatique.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释