有奖纠错
| 划词

La liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 est régulièrement publiée sur le site Web du Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) qui est accessible aux institutions financières canadiennes.

金融机构监督办公室网站定期提供1267清单,加拿大金融机构均可查阅。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de coopération technique du Royaume-Uni soutient actuellement ce secteur en pourvoyant les postes de surintendant et de surintendant adjoint de la Commission des services financiers.

王国技术案通过提供金融事务委的监督人副监督人来支助该部门。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'invitation faite aux États Membres au paragraphe 18, le Bureau du surintendant des institutions financières du Canada a délivré un avis à toutes les institutions financières fédérales (IFF), dans lequel il recommande aux IFF de vérifier si leurs clients et leurs activités commerciales sont mêlés d'une quelconque façon au commerce ou aux industries susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive.

回应决议第18段国的呼吁,加拿大金融机构监督办公室向所有联邦监管的金融机构发出了一份通知,建议他们应确定其客户业务活动是否涉及与朝鲜核、弹道导弹或大规模杀伤性武器相关计划或活动有关的贸易或行业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hématologue, hématolymphangiome, hématolyse, hématolysine, hématome, hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Malheureusement, il ne profite pas longtemps des faveurs du surintendant.

是,他并没有长期享受警司恩惠

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il était proche de Fouquet qui était le surintendant des finances (le ministre des finances à l'époque de Louis XIV).

他与当时财政总监——富凯走很近。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– Soupçonné seulement, M. Fouquet perdra sa charge de surintendant.

“只是怀疑,富凯先生会失去他警司职位

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mais M. le surintendant, notre voisin.

“但是警司先生我们邻居。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monseigneur prêchait tous les dimanches chez M. le surintendant, à Vaux ; puis ils chassaient ensemble.

– 主教每周日在沃克斯 Superintendent's ;然后他们一起打猎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il reçoit bientôt l'aide de Nicolas Fouquet, rien de moins que le surintendant des finances de Louis XIV.

他很快得到了 Nicolas Fouquet 帮助,亚于路易十四财务总监。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

C'est un puissant seigneur, à ce qu'il paraît, que ce surintendant.

看来,他是一位强大领主,这位主管

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Et Monseigneur travaillait souvent ses homélies… non, je veux dire ses sermons, avec M. le surintendant.

“先生经常为他工作...... ,我是说他和院长

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dites-moi, digne Bazin, ajouta-t-il, combien M. le surintendant a-t-il de mousquetaires ?

告诉我,尊敬巴赞,“他又说,”警司有多少个火枪手?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– Il renferme un brevet de surintendant des finances pour vous, et une lettre d'exil ou de Bastille pour M. Fouquet.

“里面有一封给你财务主管委托书,还有一封流放信或巴写给富凯先生信。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le roi de France, qui est sans un sou, a bien un surintendant des finances, M. Fouquet.

一分钱都没有法国国王,确实有一位财务主管,富凯先生。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il s'agit de savoir et de rapporter à M. le surintendant des finances combien la contrebande anglaise fait de tort aux marchands français.

问题在于了解并向财务总监报告英国走私对法国商人造成了多大伤害。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

M. le surintendant joue, dans ce siècle, le rôle du colosse de Rhodes : les vaisseaux passent au-dessous de lui et ne le renversent pas.

在这个世纪,主管扮演着罗得岛巨人角色:船只从他脚下经过,会推翻他。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– Monsieur le surintendant, dit Buckingham, je vous laisse le capitaine, qui se connaît mieux que moi en bastions, en escarpes et en contrescarpes, et je vais rejoindre un ami qui me fait signe.

总督先生” 白金汉说,“我把船长留给你, 他比我更懂堡垒、堡垒和反堡垒,我要加入一个向我招手朋友。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Bazin donna un coup d'œil oblique au cheval et répondit : – M. le surintendant en a donné quatre de ses écuries, et un seul de ces quatre en vaut quatre comme le vôtre.

巴赞斜斜地瞥了一眼马,回答说:“园长已经把他四个马厩给了他,这四个马厩中只有一个值四个像你马厩一样。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Aussitôt j'ai laissé partir le surintendant, d'artagnan le rattrapa place de l'église, et l'arrêté de ma part vers midi, environ un an mais le surintendant présentement château d'angers, tous les ordres sont bien donnés, et me procure pleine satisfaction.

我立刻放开了院长,达达尼昂在教堂广场上追上了他,中午左右,我命令大约一年,但主管目前愤怒城堡,所有命令都得到了很好给予,并给了我完全满足感。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les avocats prouvèrent que ce n'était pas là Mr Jack Brown, surintendant de la compagnie bananière, né à Prattville, Alabama, mais un inoffensif marchand de plantes médicinales, né à Macondo où il avait également été baptisé du nom de Dagoberto Fonseca.

律师们证明,这是出生在阿拉巴马州普拉特维尔香蕉公司主管杰克·布朗先生,而是一位无害药用植物商人,出生在马孔多,在那里他也接受了达戈贝托·丰塞卡洗礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémiatrophie, Hemiaulus, hémiaxe, hémiballisme, hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接