Ils ont alors demandé un sursis à la Cour fédérale.
随后,联邦法院提出暂停驱逐令的申请。
En outre, elles ont demandé un sursis pour empêcher leur renvoi.
最后她申请行政当局暂缓驱逐。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下令暂缓采取驱逐行动的权力。
En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.
还两次申请暂停驱逐。
L'accusation a demandé un sursis à exécution et fourni de nouveaux éléments de preuve.
上诉分庭于2月15日再次审理该案,并推翻了早先的裁决。
Elle a été condamnée à six mois de prison avec sursis.
她被判监6个月,缓期执行。
La cour a donc mis fin à l'injonction de sursis.
为此,宪法法院撤消了它的命令。
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
暂停驱逐的申请被驳回,司法审查许可也被否决。
Des sursis à exécution ont été spécialement accordés dans ces cas.
在这种情况下,特别批准了缓期执行。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行期不能减免,也不能缓期执行。
En général, les amendes défavorisent les pauvres, et les sursis sont rarement accordés.
罚金一般对穷人不利,而缓少使用。
La Rapporteuse spéciale avait exhorté le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à ordonner un sursis à l'exécution.
特别报告员曾呼吁美国政府命令停止对Sellers先生的处决。
Un sursis à la procédure a été accordé en première instance et confirmé en appel.
初审中法院裁决中止诉讼,上诉中该裁定得到了确认。
Le propriétaire a été condamné à trois ans de prison avec six mois de sursis.
该名老板被判处三年徒,其中六个月为缓期徒。
Le responsable a été condamné à une peine de trois mois d'emprisonnement avec sursis.
那个领导人被判处三个月徒,缓期执行。
Un sursis d'un mois, accordé par le Tribunal, a été communiqué dans la journée.
当天晚些时候收到了法庭暂缓执行一个月的命令。
Un sursis a été accordé en attendant le résultat de l'examen de la motion constitutionnelle.
延期执行得到准许,等待宪法动议听审的结果。
Il a en outre sollicité une mesure provisoire de sursis à l'exécution de l'ordonnance d'expulsion.
还申请一项临时命令暂停执行驱逐令。
En dépit du rejet du sursis d'exécution, un arrêt définitif sur l'annulation est en instance.
虽然关于暂停执行该决定的请求被驳回,但对于撤消该决定的请求尚未作出最后裁决。
Dans la pratique, le tribunal n'ordonne pas d'emprisonnement, mais n'impose qu'une condamnation avec sursis.
实际上,法院没有勒令处以监,而是仅处以缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, si vous avez le sursis ? …
“好吧,,如您弄到了缓刑令呢?”
La trêve hivernale permet de donner un sursis, un peu plus de temps aux familles pour trouver une solution.
冬歇期能给家庭带来一段缓和期,让他们能有更长的时间去寻找解决办法。
Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.
2011年底,巴黎刑事法院将他判处两年徒刑。
L'un des voisins se sait en sursis.
其中一位邻居知道他在借用时间。
Rebelle mais lucide, il se savait en sursis.
叛逆但清醒,他知道自己正在缓刑。
Certains petits pays, îles et archipels sont en sursis.
一些小国、岛屿和群岛处于借来的时间。
On parle aussi d'un homme en sursis.
我们也在谈论一缓刑的男人。
Le patron du groupe écope de 18 mois avec sursis.
该集团的老板被判处 18 的缓刑。
Cette peine de 4 mois avec sursis est un avertissement solennel.
4的缓刑是一严正的警告。
Baptiste Fluzin écope aussi d'une amende de 150 euros avec sursis.
Baptiste Fluzin还被处以150欧元的停职罚款。
La mère de la jeune fille est condamnée à une amende avec sursis.
女孩的母亲被处以缓期罚款。
Il a été condamné à 9 mois de prison, dont 3 avec sursis.
他被判处9监禁,其中3缓刑。
Il a été condamné à 18 mois de prison, dont 12 avec sursis.
他被判处 18 监禁,其中 12 缓刑。
A.Quatennens a été condamné à 4 mois de prison avec sursis pour violences conjugales.
A.Quatennens 因家庭暴力被判处 4 缓刑。
Il a dit souvent qu'il se sentait comme un mort en sursis.
- 他经常说他觉得自己像借来的时间一样死了。
Depuis le scandale des pizzas surgelées incriminées dans la mort de 2 enfants, l'usine était en sursis.
- 由于冷冻比萨饼丑闻导致 2 名儿童死亡,工厂的时间被借来了。
Deux mois de prison avec sursis.
两缓刑。
La justice allemande a condamné l'ancien PDG d'Audi à 21 mois de prison avec sursis.
德国一家法院判处奥迪前首席执行官 21 缓刑。
Un sursis, c'est un délai supplémentaire.
基督邮报:缓刑是一额外的时期。
Le Français Serge Atlaoui, qui est condamné à mort en Indonésie pour trafic de drogue, bénéficie d'un sursis.
LM:法国人Serge Atlaoui因贩毒在印度尼西亚被判处死刑,被判处缓刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释