有奖纠错
| 划词

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合作政治问题很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且染艾滋病毒儿童很容易染其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内各种,需要加以疏导。

评价该例句:好评差评指正

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这种过分不仅局限于在国外所提出批评。

评价该例句:好评差评指正

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度时刻,这问题都造成社会紧张状况和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题何讨论通常非常

评价该例句:好评差评指正

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

问题可检验多边合作况,而联合国成员之间和承诺将至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度性问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

两种况都需要在领养前作出适合领养子女声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

评价该例句:好评差评指正

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组组成必须考虑到这一问题复杂性和这一次区域各方已声明性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有政府对与非国家行为者进行对话非常,保护儿童需要应当超越政治考虑。

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害杀虫剂性或抗药性。

评价该例句:好评差评指正

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界种族灭绝幸存者极端漠视,同时也是对安理会漠视。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效方式完成这项工作,同时顾及有关各方观点、点与合作。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害况而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

这种对其宗旨定义进一步强调需要使前南问题国际法庭活动符合其管辖范围内各国性,以便通过法庭判例建立历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取何可能阻碍进展或破坏行动,敦请双方考虑彼此性,相互合作,缓和紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想和极为不同观点,然而在整个大会进程中人们同样坚定地致力于面对这分歧和争取会议圆满结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver, préservo, preset, presetting, préside, présidence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

就这样,一直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保持着尊严和敏感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez toujours, maître Pastrini, reprit Franz, souriant de la susceptibilité de son ami. Et à quelle classe de la société appartenait-il ?

“说下去吧,派里尼老板,”弗说道,并对他那位朋友的多心微笑了一下。“他是属于社会中哪一阶级的呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est une bonne chose si ça vexe la susceptibilité de certaines personnes.

如果它扰乱了某些人的敏感性,那是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

II ne fallait pas froisser les susceptibilités.

重要的是不要冒犯感情。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Accepteriez-vous l'idée que... Il ne faut pas froisser les susceptibilités.

你能接受这样的想法吗… … 我不能冒犯敏感话题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez donc ce verre, et buvons. À quoi boirons-nous, voyons, pour ne blesser aucune susceptibilité ? Buvons à la prospérité de votre établissement !

请端起这杯干了。为什么事情干杯呢?为了不伤害任何人的感情,就为贵店生意兴隆干杯吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Etre vigilant tout en ménageant la susceptibilité des clients... Pour le directeur du magasin, la tâche est loin d'être aisée.

- 保持警惕,同时尊重顾客的敏感性… … 对于商店经理来说,这项任务绝非易事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le choc reçu par sa sensibilité avait été assez fort pour emporter, dans un irrésistible attendrissement, tous les préjugés et toutes les saintes susceptibilités de la morale naturelle.

他感受到的情感冲击强烈得足以排除所有的偏见和所有的自然道德的神圣敏感。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette simple réflexion de Gaston me montra combien mes susceptibilités étaient ridicules. Si, je l’avais rencontré la veille et qu’il m’eût parlé ainsi, je n’eusse certainement pas écrit la sotte lettre du matin.

加斯东这个简单的反应,说明我的敏感有多么可笑。如果我昨天就遇到他,而且他也跟我这样讲的话,我肯定不会写早上那封愚蠢的信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Susceptible" , " la susceptibilité" , quelqu'un de susceptible c'est quelqu'un qui est souvent vexé, qui est souvent offensé par exemple si on lui fait une blague probablement il va se vexer: " elle se vexe à chaque blague, elle est vraiment susceptible" .

而“Susceptible敏感的”,名词为“la susceptibilité敏感性”,一个敏感的人经常会感到生气,感觉受到冒犯,例如如果有人开玩笑,他可能会生气,比如:“她每次都会生气,她真的很敏感”。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pour conjurer ce danger, les chasseurs s'appliquent à ne pas froisser la susceptibilité des animaux, à adoucir leur mort, à s'excuser quand ils les tuent.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On voit bien donc que ces appellations indirectes partent d’un bon sentiment : on ne voudrait pas froisser la susceptibilité de ceux qui sont privés de la vue ou de l’ouïe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presle, Presles, preslite, présocratique, présol, présomptif, présomption, présomptueusement, présomptueux, présondage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接