有奖纠错
| 划词

C'est la raison pour laquelle la réforme doit progresser non pas sélectivement, mais d'ensemble.

正因为如此,不能有进行改革,而应该根据一个共同计划,实现改革。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.

任何国家都没有超越国际法特权,不能有用国际法。

评价该例句:好评差评指正

Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.

它必须公正行动,而不是有行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实作法是有适用它。

评价该例句:好评差评指正

Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.

识别系统有识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。

评价该例句:好评差评指正

Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.

提案国否决拟议修正案原因是,修正案引用了《宪章》内容。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.

不应有改变为各国规定标准其超出法律义务范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.

安理会不应有采取行动或在区域和局势之间采取歧视性行动。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有行动,照顾其一些成权利益。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.

换言之,可以有关闭特定序列复制活动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.

因此,通过性引用《宪章》内容拟议修正案没有任何帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.

它不应成为有针对发展中国家又一个渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.

该司检查抽查进入儿童基金会仓库所有用品,评价投标时所附所有样品。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真不敢肯定有引用过去和现在思想家是不是有用。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.

许多发达国家本身没有开放市场或有开放市场也达到了较高增长率。

评价该例句:好评差评指正

Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.

最为显著是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,得一些捐助方有开始重新进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.

尽管目前还未找到真正有效、针对定靶点药物释放系统,但已取得相当大进展了。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.

这显示出一种模式,要有执行大会决议,要么决议和行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.

然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有针对个别国家举措。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.

必须有经过认真思考确定制裁目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus, chrotopsie, chryarobine, chryose, chrysalide, chrysalidede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接