Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏分隔了。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是分开旅,万一。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格不合分手。
Le programme interrégional disposerait de budgets administratifs séparés.
区域间方案将有独立的政预算。
Tous les prévenus sont-ils séparés des condamnés?
是不是所有审被羁押者都同已定罪人员分开关押?
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并不关在一起。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他们有如失散多年的恋人。
À Jérusalem, le Mur a également séparé des familles.
耶路撒冷的隔离造成了家人的分离。
Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.
妇女被迫同自己家庭的男子分离。
Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.
两个地区在政治上也被隔离。
Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.
优秀的产品离不开优秀的开发人员。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 7.
有人要求就执部分第7段进单独记录表决。
Les jeunes détenus sont séparés des détenus adultes dans la prison.
青少年囚犯有自己的设施,与成年囚犯分开。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa.
有人要求对序言部分第6段进单独的记录表决。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会可举两次单独的非公开会议审议这些情况。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un studio avec WC et douche séparés ?
这是一个卫间和淋浴间开的单间公寓吗?
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫间都是独立的吗?
Vous n'avez pas tenu compte de ceux qui étaient séparés.
您根本没有考虑那些妻离子散的人。"
Olga, dont il s'était séparé, mais n'a jamais divorcé, décède en 1955.
奥尔加与他居,但从未离婚,于 1955 年去世。
Ils étaient face à face, séparés par le bureau.
两人隔着桌子对峙着。
Tu veux vraiment que nous soyons séparés de dix-huit millions d'années ?
“你想让们也隔开一千八百万年吗?!”
J’habite dans l’hôtel de mon père, mais un pavillon au fond de la cour entièrement séparé.
“住在家父的府邸里,独占庭园侧一座楼,和正屋是完全隔离的。”
Je peux plus continuer, je suis fauché, avec ma copine on s'est séparé, là je déménage...
不能再继续了,一穷二白,女票也手了,也换了房子。
Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.
它们互为补充,但必须被开。
Je cherche un appartement avec deux pièces séparées.
想找一个有两个单间的房子。
La famille est séparée à cause toi ! bravo !
这个家庭因为你而开了! 真厉害!
Ces émissions peuvent être séparées en deux catégories.
这些排放可以被成两类。
Ce dernier mot termina la conversation. Il était possible que les trois prisonniers fussent séparés depuis longtemps.
这句话结束了全部的交谈。可能那3个俘虏早就离开了。
Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.
大家走到街角时就手了。
En fait, son plastron est séparé en 2 parties par une articulation.
其实,它的胸甲是由一个接头成2部的。
Quand on a acheté la maison, c’était une pièce séparée.
当买这座房子的时候,这间还是开独立的。
Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.
他们因为不可调和的争端而手。
On a donc, en 1429, un royaume séparé en trois.
因此,在1429年,一个王国被成了三个王国。
D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.
其实,这两个男人虽然在政治上各执己见,却不失为十要好的朋友。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释