On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部赛船大会,他们工作也不可能比现在做得更认真了。
Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.
如果敌胆敢来犯我们一定严惩不贷。
Singapour punit très sévèrement le trafic d'armes.
新加坡在管制武器贩运方面有极为严格法律。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.
,府能够更加严厉地处理虐待现象。
La crise a frappe très sévèrement les pays qui produisent des produits manufacturés.
受这次机影响最深是制成品。
Par ailleurs, les orientations non hétérosexuelles sont elles aussi sévèrement punies.
此外,有性恋取也受到严厉惩罚。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调查中,各国府得到评定结果甚至低于联合国。
En conséquence, la discrimination fondée sur le sexe a été réprimée plus sévèrement.
因此对性别歧视惩罚也就更加严厉。
Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.
敌胆敢来犯,我们一定严惩不贷,打它个粉身碎骨。
Les statistiques ci-dessus ne concernent que les personnes sévèrement handicapées.
上面统计数字只表示为严重残疾士提供服务。
Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.
但从比例上说,我们是受灾最严重国家。
Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.
严重残疾就是最明显例子。
Le Code pénal d'Oman réprime sévèrement les actes terroristes.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
Nombre des pays les plus pauvres sont les plus sévèrement touchés.
世界上许多最穷国家受影响最严重。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年性犯罪要受到严厉处罚。
En outre, la législation pénale réprime sévèrement les actes de discrimination.
此外,刑法严厉制裁基于歧视性原因而进行活动。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民口再次遭到严峻考验。
Leurs auteurs sont par conséquent sévèrement punis (voir détails au paragraphe 2).
这样,这些行为行为者受到严厉起诉(详情见执行部分第2段)。
Un quatrième Américain aurait été sévèrement blessé durant l'attaque.
在攻击事件发生,据报有第四个美国严重受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐的赛船大会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.
多比因为来见您,要对自己进行最严厉的惩罚。
Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.
比如,我们对他人的判断不那么严厉,我们的推理更加严谨。
Il devrait être sévèrement défendu d’avoir des opinions politiques.
应当严厉禁止发表政治意见。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受国际社会的强烈谴责。
Il a une langue, répondit sévèrement le vigneron.
“他会开口的,”老头儿厉声回答。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
威队的严厉镇压。
Cependant, les colons se tenaient sévèrement sur leurs gardes.
然而移民们还是小心地戒备着。
Mon estomac gargouille sévèrement depuis un bon moment déjà !
我的肚子已经咕咕叫了好一会儿了!
Cette pluie d'astéroïdes a sévèrement touché notre navette spatiale !
这场小流星雨重创了我们的航天飞机。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播此类图像的人。
Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement râbrouer.
向邻居要吃的,结果被狠狠地骂了一顿。
L’individu à l’origine de la conception de la pièce avait même été sévèrement châtié.
甚至设计图案的人也受了严厉的惩罚。
Mais d’ici là, nous ferons bien de nous garder sévèrement ! dit Harbert.
“可是在这个期间我们一定要非常小心。”赫伯特说。
Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.
自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕迹。
Aussitôt, toutes furent sur leurs chaises, le nez dans l’ouvrage. Madame Titreville entra et fit le tour, sévèrement.
眨眼间,所有的女工都回了自己的座位上,低头干起活儿来。第特维尔太太走进屋来,面带威严兜了一个圈子。
Taisez-vous, père Bazouge ! dit sévèrement Lorilleux, accouru au bruit des voix. Ce ne sont pas des plaisanteries convenables.
罗利欧听吵嚷的声音,便跑过来,厉声地说:“住嘴!巴祖热大叔!这种无礼的玩笑开不得。
Les candidats de Top Chef sont sévèrement déterminés, mais accepter de jouer, c'est accepter de gagner ou de perdre.
《顶级大厨》的选手们斗志昂扬,但接受比赛,就要接受胜负。
Le jour, les cultures qu'il a mise en place à Paris sont aussi sévèrement gardées qu'une mine d'or.
白天,他在巴黎种植的作物就像金矿一样受严密的保护。
A Jean, il laisse les tâches administratives : gérer le royaume, sévèrement encadré par un conseil de régence.
约翰把行政任务留给了约翰:管理王国,由摄政委员会严格监督。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释