有奖纠错
| 划词

Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».

法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A点”。

评价该例句:好评差评指正

Sous la rubrique « Frontières fluviales », l'Éthiopie dit compter que, pendant la phase d'abornement, la Commission précisera, en consultation avec les Parties, les principes applicables à la détermination des frontières fluviales, et notamment les facteurs permettant de tracer le thalweg d'un cours d'eau.

关于“河界”,埃塞俄比,委员会在标界阶段将与双方协商,讨论适用于确定河界原则,包括决定河流主道各项因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils la saisissaient dans tout son ensemble, et ce sol caché sous l’immense verdure, le thalweg des vallées ombreuses, l’intérieur des gorges étroites, creusées au pied du volcan, échappaient seuls à leurs investigations.

他们把它全部看了一遍,除了盖下地、下塌和火内壁以外,再没有什么隐藏着看不见地方了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre, dihexagonal, dihexylène, diholoside, dihybride, dihydan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接