Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontrôlée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
发展的高速路挤满了喧闹和守规矩的唯利主义及其鲁莽的伙伴消费主义的车辆,这令。
Et pourtant, alors que cette façon mensongère et irrespectueuse de présenter les faits n'est guère surprenante, cela devrait rappeler aux membres du Conseil à quel point il est important de faire la distinction entre des revendications légitimes et des revendications purement tapageuses.
然而,这种诚实和尊重的说法使感到惊奇,它应当提醒理会成员分清公正的要求和纯粹是吵闹的要求的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! par tous les saints de l’olympe et par tous les dieux du paradis, je n’étais pas fait pour être parisien, c’est-à-dire pour ricocher à jamais, comme un volant entre deux raquettes, du groupe des flâneurs au groupe des tapageurs !
啊!我向奥林匹斯每个圣者和天堂里每位天神宣告,我原就该做巴黎人,就说,永远象个羽毛球似,在两个网拍间来去,一下在吊儿郎当人堆里,一下又在调皮捣蛋人堆里!