Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁道德上高人一等。
L'ONU recrute essentiellement des candidats ayant des compétences spécialisées, souvent titulaires de diplômes sanctionnant des études avancées et qui peuvent déjà se targuer de réalisations avérées avant de rejoindre l'Organisation.
在多数情况下,联合国聘用的是有专门技的人选,这些人选多数具有高等学历并在加入本组织前已经具有获得证明的业绩经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'ex-numéro une mondiale peut se targuer d'un palmarès exceptionnel, 23 titres de Majeurs en simple, 16 en double, et quatre médailles d'or olympiques, elle reste tout de même sur quatre finales perdues en Grand Chelem.
如果这位前世界第一可以吹嘘自己的非凡记录,23 次大满贯单打冠军,16 次双打冠军,和 4 枚奥运金牌,她在四次决赛中仍然保持原状在大满贯。
Je ne votais pas, c'était à peine si je payais quelques impôts: je ne pouvais me targuer ni des droits du contribuable, ni de ceux de l'électeur, ni même de l'humble droit à l'honorabilité que vingt ans d'obéissance confèrent à l'employé.
我没有投票,我几乎没交过多少税:我既能夸耀纳税人的权利,也能夸耀选民的权利,甚至能夸耀 20 年的服从赋予雇员的卑微的荣誉权。