有奖纠错
| 划词

Nous continuerons ce que nous avons commencé à Madrid, et nous tendrons la main à tous ceux qui œuvrent en faveur de l'amitié, la paix, la justice et la tolérance.

我们将继续已经开始的工作,向所有倡导友好、平、宽容的人伸我们的手。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs en plénière et dans les tables rondes ont souligné que nous étions arrivés vraiment à un tournant : ou bien nous tendrons la main à tous ceux qui ont le plus besoin de cet espoir, ou bien nous serons responsables de n'avoir pas agi lorsque nous en avions la possibilité.

在全体会议各圆桌会议上发言的各位代表都强,我们显然已经走到一个转折点:或者我们向那些最需要这种希望的人伸援手,或者被责在仍然有机会采取行动时没有采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Ah ! vertu-bamboche ! qu’il y en avait donc de charmantes femmes, à cette époque-là, et des minois, et des tendrons !

啊!我发誓!那个时代迷女子可多啦,标致面庞,少女!

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Tout le monde pensait que l'auteur du crime était Fredefalk lui-même, qui avait des visées sur un jeune tendron plus vigoureux, mais moi, je pense que c'était Renfri.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄, 撮药, 撮要,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接