Nous tenons à devenir des amis, des partenaires!
愿们可以成,合作伙伴!
Nous tenons à vous donner une autre information.
们想给你们其他一个信息。
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.
这个问题今天就谈到这儿吧。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
们谨向您表示最深切的谢意。
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿们能成相互信赖的合作伙伴!
Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.
愿们手合作,共同发展。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿们一起手共同去创造新的财富。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
们愿热忱与您手,缔造新的辉煌。
Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.
愿们真诚的合作,谊天长地久。
Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.
愿与大家真诚合作,共享美好明天。
Nous sommes fiers de cette tradition et nous y tenons.
们对这一传统感到自豪,们珍视这一传统。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿们天使的微笑能给全世界带来幸福!
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
们、愿以最诚心的服务回顾商业人士。
Le débat que nous tenons aujourd'hui doit dépasser les simples déclarations.
今天的辩论决不能仅仅发表声明。
Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.
同时,们愿阐明们的立场。
C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.
这就是什么们要对们的核威慑力量如此执着。
Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!
愿们的合作互惠,愉快,愿们的谊天长地久!
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望未来,们愿成您事业发展的忠实伙伴。
Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!
愿们竞争激烈的商海中相识,手!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel est le cap et nous le tenons.
这就是我们的目标,我们将坚守这个目标。
Que nous nous tenons à ses côtés.
我们站在他们的身边。
NOUS LES TENONS, ILS SONT LÀ-DEDANS !
我们找到他们了,他们就在这儿!”
Nous tenons à vous fournir un résultat impeccable.
我们的目标是为你展现无的草坪。
Bon ! pensa-t-il, tenons-nous. Il va me corrompre !
“好了!”他心里想,“站稳脚。他要来腐蚀我了!”
« Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus ! »
“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”
Oui, mais tenons-nous bien, dit Grandet d’un ton qui fit frémir le président.
“不错,是咱们要齐心啊。”朗台的语调,叫所长打了一个寒噤。
Je m’appelle madame Thénardier, dit la mère des deux petites. Nous tenons cette auberge.
“我叫德纳第妈妈,”两个女孩的母亲说,“这客店是我们开的。”
Tenons pour acquis que la lumière vient d'en haut à gauche, comme ici.
我们所然地认为光线来自左上角,就像这里一样。
Nous avons nos épieux ferrés, dit Cyrus Smith. Tenons-nous sur nos gardes, et en avant !
“我们有铁头的标枪,”赛勒斯-史密斯说。“提防着,向前进!”
Dans cette épreuve sans précédent depuis nombre de décennies, nous nous tenons aux côtés de l'Ukraine.
在这场几十年来前所未有的考验中,我们与乌克兰站在一起。
L'officine vérifie et appelle l'hôpital Tenon, à Paris.
药房检查并致电巴黎的 Tenon 医院。
A l'hôpital Tenon, à Paris, les patients portent bien leur nom.
在巴黎的 Tenon 医院,患者的名字恰如其分。
Nous tenons à vous assurer de notre solidarité dans l'épreuve que vous traversez.
我们向您保证,我们对您正在经历的磨难表示声援。
Nous tenons quelqu'un ou quelque chose pour responsable au lieu de prendre nos responsabilités.
我们让某人或某事负责,而不是承担责任。
Il y a la croissance matérielle ; nous la voulons. Il y a aussi la grandeur morale ; nous y tenons.
物质的繁荣,我们需要,意识的崇高,我们坚持。
– Vous savez, Dumbledore, répondit Karkaroff en découvrant toute l'étendue de ses dents jaunâtres, nous tenons tous à protéger notre domaine.
“哎呀,邓布利多,”卡卡洛夫说,咧开大嘴,露出一口黄牙,“我们都想保护自己的私人领地,是不是?
Il y a beaucoup de touristes et nous tenons à avoir ces moments où nous nous retrouvons entre nous.
这里有很多游客,我们希望在我们之间有这样的时刻。
Avant de commencer, nous tenons à préciser que ce ne sont là que quelques exemples de ce que dirait un narcissique.
在开始之前,我们想澄清一下,以下只是自恋者会说什么的几个例子而已。
Quel quantième du mois tenons-nous ? demanda Dantès à Jacopo, qui était venu s’asseoir auprès de lui en perdant de vue le château d’If.
“今天是几号?”他问坐在身边的雅格布。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释